e se eu te dissesse que nem todos os registos foram destruídos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن ليس كل السجلات تم تدميرها ؟ |
E se eu te dissesse que existe um lugar para pessoas especiais como tu? | Open Subtitles | ما رأيك لو أخبرتك أن هناك مكان للمختلفين أمثالك؟ |
E se eu lhe dissesse que podia curar a ELA? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟ |
E se eu lhe dissesse que Deus e o diabo fizeram uma aposta por todas as almas humanas? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هناك رهانا بين الله والشيطان... . مزاد ما حول أرواح البشر؟ |
E se lhe dissesse que o Ed Bailey... tem uma pequena arma escondida na bota? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن إد بايلى معه مسدس صغير مخبأ فى حذائه |
Faz diferença se eu disser que é exactamente isso o que não deve fazer? | Open Subtitles | هل من الفارق لو أخبرتك أن هذا بالضبط الخطأ الذي ستفعل ؟ |
E se te disser que posso ensinar-te a usar as tuas capacidades de sedução para teres o que tu quiseres. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن يمكنني تعليمك مهاراتك الخاصة من الإغواء لأن تحظي بما تريد؟ |
E se te dissesse que a história do rapto não passa disso? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن قصة الخطف هي كذلك بالفعل، مجرد قصة؟ |
E se eu te disser que as pessoas que me contrataram têm informações sobre a tua irmã. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن الأشخاص الذين استأجروني لديهم معلومات عن أختك؟ |
E se eu te dissesse que quase todas as decisões que tomei desde que começámos a trabalhar juntos foram erradas? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن كل قرار اتخذته منذ عملنا معاً هنا كان القرار الخاطئ؟ |
E se eu te dissesse que todo este mundo não é real... que é, apenas, uma simulação criada para nos manter prisioneiros? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء |
Mas e se eu te dissesse que tu poderias voltar? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أخبرتك أن باستطاعتك العودة؟ |
E se eu lhe dissesse que as palavras e os números contidos nos seus sermões incluem informação confidencial do governo que, tendo em conta as datas que forneceu, foi somente transmitida por satélite através de um formato muito encriptado? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن تلك الكلمات والأرقام التي وردت في خطبتك تتضمن معلومات حكومية حساسة، وبالنظر إلى المواعيد التي ذكرتها، لقد تم نقلها عبر القمر الصناعي من خلال صيغة مشفرة بشكل معقد؟ |
E se eu lhe dissesse que há uma forma de renascer? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هناك طريقة لإحيائك؟ |
O que diria, se lhe dissesse que foi uma mulher que fez o trabalho todo? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو أخبرتك أن امرأة قامت بمعظم العمل؟ |
Como se sentiria se lhe dissesse que essas vozes não são reais? | Open Subtitles | ...كيف ستشعر لو أخبرتك أن هذه الأصوات ليست حقيقية ؟ |
E se lhe dissesse que a única razão por que estou aqui é, porque o Lex Luthor tinha saudades do seu maninho? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن السبب الوحيد لوجودي هنا هو أن (ليكس لوثر) قد إفتقد أخاه الصغير؟ |
se eu disser que sua teoria de transdobra está correta? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن نظريتك بشأن السرعة الضوئية العابرة صحيحة؟ |
se eu disser que as memórias de doença mental... | Open Subtitles | مذا لو أخبرتك أن كل ذكرياتك عنالمرضالعقلي... |
E se te disser que a American Spirit não tem de mentol? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن "أميركان سبيرت" لا تصنع سجائر بالمنتول؟ |
O que dirias se te dissesse que a Ms. Atkins, também conhecida por Alison Sanders, apareceu no meu sótão ontem à noite, e tentou seduzir-me? | Open Subtitles | ماذا ستقولين لو أخبرتك أن الآنسة أتكينز المعروفة أيضاً بأليسون ساندرز صعدت إلى غرفتي العليا ليلة أمس |
E se eu te disser que o teu pai não era mau? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن أبيك ليس شريرًا؟ |