ويكيبيديا

    "لو أردتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se eu quisesse
        
    • Se quisesse
        
    • se eu quiser
        
    • se quiser
        
    • que quisesse
        
    Se eu quisesse alguém da oficina, já o tinha chamado. Open Subtitles لو أردتُ أحداً من أسطول السيّارات، لطلبتُ ذلك إليهم
    Disse-me que podia redigir qualquer documento e excluí-lo por completo da fortuna, Se eu quisesse e ele assinaria. Open Subtitles قال أنّ بإمكاني كتابة أيّ وثيقة، وإبعادي عن الثروة تماماً لو أردتُ ذلك، وأنّه سيُوقع عليها.
    Se eu quisesse podia acordar imediatamente. Open Subtitles لو أردتُ بقليل من الجهد، أسـتطيع أن أستيقظ.
    Se quisesse prender-te, há muito que estavas dentro, ouviste? Isto são negócios. Open Subtitles إسمع، لو أردتُ أن أقبِض عليك أن أقبِض عليك
    - Acho que não consigo continuar. - E se eu quiser sair? Open Subtitles لا أظنّ أنه بمقدوري فعل ذلك بعد الآن، ماذا لو أردتُ الإنسحاب؟
    Posso ser discreto, se quiser. Open Subtitles اسمعي ، يمكنني أن أكون خفيّاً لو أردتُ ذلك
    - Se eu quisesse prendas, bastava-me olhar profundamente nos olhos dos pacientes e agir como tu. Open Subtitles لو أردتُ الهدايا لكنتُ نظرتُ عميقاً في أعين مريضاتي
    Mulher, Se eu quisesse estar em outro lugar, estaria. Mas há trabalho a ser feito aqui. Open Subtitles أيتها السيدة، لو أردتُ التواجد في مكانٍ آخر لكنت هناك، لكن هناك عملٌ يجب أن أفعله هنا
    Só por curiosidade, e Se eu quisesse fazer parte da CIA? Open Subtitles لدافعالفضول: ماذا لو أردتُ الانضمام للإستخبارات المركزية ؟
    Se eu quisesse matá-la, por que a levaria ao hospital? Open Subtitles لو أردتُ أن أقتلها، فلمَ سأجلبها إلى مُستشفى؟
    Se eu quisesse ir para a escola, teria ficado em casa. Open Subtitles لو أردتُ الذهاب للمدرسة لبقيتُ في المنزل
    Havia um DVD e umas instruções sobre o que fazer Se eu quisesse vingança. Open Subtitles كان بداخله قرص رقمي وبعض التعليمات لما يجب القيام به لو أردتُ الإنتقام منه.
    Disse que Se eu quisesse ver a minha família de novo teria que fazer exactamente o que ele dissesse. Open Subtitles قال لي أنّه لو أردتُ رؤية عائلتي مُجدّداً، فإنّ عليّ فعل ما يأمرني به بالضبط.
    Se eu quisesse uma reconstrução digital total desta estátua, precisaria de uma câmara adequada, tripés, iluminação adequada, mas não conseguimos isso com imagens obtidas de financiamento coletivo. TED لو أردتُ إعادة بناء صورة رقمية كاملة لهذا التمثال، سأحتاج إلى كاميرا مناسبة، مِنصَب ثلاثي القوائم، وإضاءة مناسبة. لكننا ببساطة لا نستطيعُ القيام بذلك مع صور التعهيد الجماعي.
    Disseram-me que, Se quisesse sentar-me aqui teria que deixar uma mensagem clara. Open Subtitles لقد تمّ إخباري بأنني لو أردتُ بأن أعقد جلسة عليّ بأن أجعل الرسالة واضحة.
    Mas Se quisesse uma cadeira melhor, - iria comprá-la. Open Subtitles ولكن لو أردتُ كرسي مكتب أفضل، فسأشتري واحداً بنفسي
    Se quisesse investigar um assassínio, tinha ficado na cidade. Open Subtitles لو أردتُ التحقيق في جريمة قتل، لكنتُ بقيتُ في المدينة.
    se eu quiser uma bebida, eu posso ir ao frigorífico e servir-me de um copo de leite. Open Subtitles لو أردتُ شراباً، يمكنني أن أذهب . إلى الثّلاجة وأسكب لنفسيّ كأساً من الحليب
    se eu quiser fazer um cálculo, deixo o meu telemóvel fazê-lo. Open Subtitles لو أردتُ أن أجمع، أو أطرح، أو أضرب، فسأدع هاتفي يفعل ذلك.
    Só vais sair daqui em liberdade se eu quiser. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتخرج من هنا، لتخر حياً من هنا هي لو أردتُ أنا ذلك، فلتعلم ذلك
    E se quiser sair sozinho, não há serviço secreto, não há impressa, nada! Open Subtitles -عفوًا يا سيدي؟ ماذا لو أردتُ الذهاب إلى مكان ما لوحدي؟ بلا عملاء مخابرات، بلا صحافة، بدون أي شيء
    Mesmo que quisesse viver, não conseguia. Só depois de vingar a minha família. Open Subtitles ولم أكن لأستطع حتى لو أردتُ ذلك ليس قبل أن أنتقم لعائلتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد