Seria uma grande ajuda Se pudesse receber alguma coisa adiantada. | Open Subtitles | سيساعد كثيراً لو أمكنني الحصول على شيء ما مقدماً |
Seria uma grande ajuda Se pudesse receber alguma coisa adiantada. | Open Subtitles | سيساعد كثيراً لو أمكنني الحصول على شيء ما مقدماً |
A minha pobre avó está doente. Se pudesse adiantar-me dinheiro. | Open Subtitles | جدتيالمسكينةمريضةللغاية، لو أمكنني الحصول على سُلفة |
se eu pudesse falar com ela, conseguia esclarecer isto tudo. | Open Subtitles | لو أمكنني أن اراها وحسب فيمكنني أن أفضح الأمر |
Se puder abrir a fechadura magnética, deverá remagnetizar o módulo. | Open Subtitles | لو أمكنني تعزيز مغناطيسية القفل فسيعيد هذا مغنطة الكبسولة |
Se conseguir alterar o sinal, invertê-lo e sequencia-lo. Ninguém? | Open Subtitles | لو أمكنني تغيير تسلسُل الإشارة، فماذا سيحدث |
Seria maravilhoso Se conseguisse salvar a humanidade durante o processo. | Open Subtitles | وسيكون رائعاً لو أمكنني إنقاذ البشرية أثناء ذلك |
Acham que não faria alguma coisa, Se pudesse? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأنّي سأفعل شيئاً لو أمكنني هذا؟ |
Seria bom Se pudesse mostrar a propriedade antes de me ir embora. | Open Subtitles | سيكون لطيفا لو أمكنني أن أريك الممتلكات قبل أن أرحل |
Já no outro dia disse ao empregado do Centro de Adoção que Se pudesse adotava todos os orfãos do mundo. | Open Subtitles | أنه كما أقول للمتطوعين الآخرين في مركز التبني لو أمكنني أخذ كل اليتامى في العالم |
Se pudesse viver com todos os negros do mundo e comprar um terreno e deixá-los... | Open Subtitles | لو أمكنني أخذ جميع الأناس السود أشتري مزرعة في مكان ما وأتركهم |
Bem, Se pudesse, teria comprado a paz mundial. | Open Subtitles | كنتُ لأشتري السلام العالمي لو أمكنني ذلك |
Achas que Se pudesse ir à imprensa dizer quem eles são, não o teria feito? | Open Subtitles | لا تعتقدين أنّه لو أمكنني الذهاب للصحافة للإطاحة بهم، لكنت فعلتها؟ |
Teria sido bom se eu tivesse ganho. | Open Subtitles | لكان رائعاً لو أمكنني القول إنني قد هزمتك |
se eu pudesse ver um milagre. Um milagre só. | Open Subtitles | لو أمكنني فقط أن أرى معجزة، مجردمعجزةواحدة.. |
E se eu te provar que é verdade? | Open Subtitles | ايمي ماذا لو أمكنني إثبات أن ماأقوله لكِ صحيح ؟ |
Entretanto, Se puder agarrar as tuas acções no mercado, e pôr uma moeda no bolso, por ser o mau da fita? | Open Subtitles | و في تلك الأثناء، لو أمكنني أن آخذ سهمك في السوق و أضع القليل من العملات في محفظتي بكوني أحمقًا ؟ |
Se puder enviar um sinal para Nova Nova Iorque, eles vão enviar um esquadrão de assassinos privados. | Open Subtitles | لو أمكنني إرسال إشارة إلى نيو نيويورك، فسيرسلون لنا فرقة خاصة |
Por isso é que gosto de um desfile de moda. Se puder ter a vossa atenção. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا مُعجب بعروض الأزياء لو أمكنني الحصول على إنتباهكم |
Se conseguir obter fluído junto à zona de infecção, posso obter culturas melhores, provar a minha teoria. | Open Subtitles | لو أمكنني جعل السوائل تقترب من مصدر العدوى، فسأحصل على مزرعة جيّدة وأثبتُ نظريتي |
Se conseguir restringir as nossas interacções a sítios onde nenhum de nós esteja a usar cuecas... | Open Subtitles | لو أمكنني حصر تفاعلنا لأماكنٍ لا يرتدي فيها أيّ منا ملابس... |
Se conseguisse tirar os rapazes daqui durante algum tempo. | Open Subtitles | لو أمكنني فقط السفر بالأولاد فقط لبعض الوقت... |
Se conseguisse fazê-lo... | Open Subtitles | لو أمكنني النجاح في هذا |