ويكيبيديا

    "لو أنّه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se ele
        
    • se fosse
        
    • se for
        
    • se estivesse
        
    • se tivesse
        
    - Eu? Acharia graça se ele quebrasse o pescoço? Open Subtitles أتعتقد بأنه سيكون مضحكاً لو أنّه كسر عنقه؟
    se ele tiver materiais nucleares, temos de avisar as outras agências. Open Subtitles لو أنّه يملك موادٌ نووية فنحن بحاجة لإعلام وكالات أخري
    Encontrá-lo pode ser complicado, especialmente, se ele não quiser ser encontrado. Open Subtitles قد يكون إيجاده صعبًا، خصّيصًا لو أنّه لا يرغب بذلك.
    Por que insistem em anunciar o jantar como se fosse uma carga da cavalaria? Open Subtitles لمَ يصرّون دائماً على إعلان العشاء كما لو أنّه هجوم فرسانٍ لعين؟
    E se for preciso uma criatura sobrenatural para o encontrar? Open Subtitles إذاً ماذا لو أنّه يتطلب مخلوقاً خارقاً للعثور عليه؟
    Como se estivesse bem. - Tem medo de mim? Open Subtitles كمـا لو أنّه عـاقل جداً هـلّ أنتِ خـائفة منّي؟
    Encontramos ouro preso entre os molares do Capitão, como se tivesse mordido uma moeda para testar a sua pureza. Open Subtitles لقد وجدنا ذهباً محصوراً بين أضراس القُبطان الخلفيّة، كما لو أنّه قبض بأسنانه على عُملةٍ ليختبر نقائها.
    - E se ele não ordenou o ataque? Open Subtitles لماذا نضيّع وقتنا؟ ماذا لو أنّه لم يطلب الهجوم؟
    Assim, se ele apertar o gatilho, nós temos que desviar o torpedo. Open Subtitles إذن, لو أنّه سحب الزناد يجب علينا أن نحوّل الطوربيد
    se ele tivesse vivido mais, para eu lhe enfiar objectos no rabo. Open Subtitles لو أنّه عاشَ مزيداً من الوقتِ فقط حتّى ادخل اشياءَ في مؤخّرتِه.
    E se ele apenas está a usar esta prova como desculpa para matar a mulher. Open Subtitles ماذا لو أنّه في الواقع سيستخدم هذا الدليل كمبرر ليقتل زوجته؟
    Teria sido pior se ele tivesse usado uma maior. Open Subtitles كان الأمر سيزداد سوءاً لو أنّه استعمل بطارية 9 فولت
    Acha que teria tido piada se ele tivesse partido o pescoço? Open Subtitles أتعتقد بأنه سيكون مضحكاً لو أنّه كسر عنقه؟
    Eu vi como a sua morte a afectou. Como se ele fosse o primeiro que perdeu. Open Subtitles أرى كم أثر موته بكِ، كما لو أنّه أوّل من تفشلين بإنقاذه.
    se ele quisesse acabar, só tinha que pedir o divórcio. Open Subtitles لو أنّه أراد فسخ الزواج، كلّ ما عليه فعله هو مليء إستمارة الطلاق
    se ele é tão bom, devia ter previsto. Open Subtitles لو أنّه جيدٌ هكذا، كان عليهِ أن يتوقع ذلك.
    E se ele souber como comunicar com o rapaz ou como encontrá-lo? Open Subtitles ماذا لو أنّه يعرف كيف يتواصل مع الفتى، أو لديه طريقةٌ للعثور عليه؟
    - Não, mas se ele construiu algo, ou está com ele ou já está posicionada para explodir. Open Subtitles كلاّ. لو أنّه بنى شيئاً، فإمّا أنّها معه، أو أنّها في مكانها فعلاً بإنتظار أن تنفجر.
    Se isso surgir, faz um ar surpreendido como se fosse curiosidade irrelevante. Open Subtitles إذا وصلنا لذلك، تصرّف بدهشة كما لو أنّه فضول لا علاقة له بالأمر
    Comecei a trabalhar no meu dispositivo quando dei conta que através do cérebro o vício podia curar-se facilmente como se fosse um abcesso. Open Subtitles شرعتُ بالعمل على آلتي وحينها أدركت أنّه عن طريق العقل يمكن علاج الإدمان بسهولة كما لو أنّه بثرة.
    Portanto, se for do Ned, terá a Angie te levado àquele charro de propósito? Open Subtitles كابوسي الأسوأ إذن لو أنّه نيد، هل هناك أى فرصه لأنجي لترغب بمبادرتك المشاركه عمدا؟
    Ele ouve tudo, mas não quer ouvir Ele aguenta o choque profundo, como se estivesse a castigar-se a ele próprio Open Subtitles هو يحتمل عُمقَ الصدمةَ ضمنا كما لو أنّه يعاقب نفسه
    Acho que ele estaria melhor se tivesse vindo mais cedo em vez de a tentar evitar. Open Subtitles و أجزم أنّه كان سيُصبح بحالة أفضل لو أنّه أتى إلى هُنا في وقتٍ أبكر بدلاً من محاولته أن يتجنّبكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد