Escute, Se alguém está ferido, deixe-os sair, e depois poderemos negociar. | Open Subtitles | لو أن أحداً مصاب دعه يخرج و بعدها يمكننا العمل |
Encontrei isto hoje no mercado. Se alguém quiser levar para casa para fazer puré, esteja à vontade. | TED | وجدت هذا في سوق المزارعين اليوم. لو أن أحداً يريد أخذها للمنزل وهرسها لاحقاً، فعلي الرحب والسعة. |
Se alguém me perguntasse, há uma dúzia de anos, o que é que eu pensava quanto à hipótese de vida em Marte, eu diria, provavelmente, uns dois por cento. | TED | حسناً ، لو أن أحداً ما سألني قبل عشر سنين عن مدى فرص وجود حياةٍ على المريخ ، لربما أجبت ، بنسبةٍ 2 بالمائة. |
Se alguém pode levar-nos ao Yongrui, é este tipo. | Open Subtitles | لو أن أحداً سيقودنا ل"يانجيري" فهو هذا الشخص |
Se alguém descobrir, haverá um inquérito. | Open Subtitles | لو أن أحداً ما إكتشف الأمر فسوف يكون هناك تساؤلات |
Mas... e Se alguém lhes diz como o fazemos? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أن أحداً أخبرهم كيف نفعلها حقاً؟ |
As autoridades apelam: Se alguém souber alguma coisa Se alguém tiver visto um extraterrestre, ligue para este número. | Open Subtitles | تقوم السلطات الآن بالسؤال عما إذا ما كان أحداً قد رأى أي شئ لو أن أحداً رأى شيئاً من قبل فعليه أن يتصل بهذا الرقم |
Se alguém está a colecionar extraterrestres isso faz de ti o objeto principal. | Open Subtitles | لو أن أحداً يجمع الكائنات الفضائية فهذا يجعلك أهم المعروضات |
Eu não sei o que fazia Se alguém me enfiasse uma pega da raquete pelo cu. | Open Subtitles | لا أدري ماذا سأفعل لو أن أحداً لعب بالمضرب على مؤخرتي |
Se alguém se aproximar sequer da escola, começaremos a alvejar alunos. | Open Subtitles | لو أن أحداً اقترب و لو على بعد حتى من هذه المدرسة فسنبدأ فى قتل الطلبة |
Mas espera, e Se alguém pudesse desafiá-lo? | Open Subtitles | ولكن ، انتظر ماذا لو أن أحداً استطاع تحديه؟ |
Se alguém tentar enviar um sinal, este insecto vai fazer um ruído branco. | Open Subtitles | لو أن أحداً حاول إرسال إشاره فإن هذه الأجهزه تصدر ضوضاء منخفضه |
Mas digo-te que Se alguém lesse isso num romance, pensaria, falta aqui... faltam aqui... conflitos. | Open Subtitles | فقط أقول لو أن أحداً قرأها في رواية, أردت القول أنها تفتقر للنزاع. |
Se alguém pode levar-nos ao Yongrui, é este tipo. | Open Subtitles | لو أن أحداً سيقودنا ل"يانجيري" فهو هذا الشخص |
Se alguém lhe tivesse dito para evitar beber leite por ferver, o bebé dela estaria vivo. | Open Subtitles | لو أن أحداً أخبرها أن تتجنب الحليب الخام، لكان طفلها حيّاً |
Estava a pensar Se alguém terá devolvido um telemóvel. | Open Subtitles | كنت أتساءل لو أن أحداً أبلغ عن هاتف خلوي |
Se alguém te oferecesse um gelado no inferno, não aceitavas? | Open Subtitles | لو أن أحداً ما عرض عليكٍ بوظة في الجحيم, ألم تكوني لتأخذيها؟ |
Se alguém tem o direito de ficar com raiva da vida, sou eu. | Open Subtitles | لو أن أحداً ما لديه الحق في أن يكون حانقــاً على هذه الحياه ، فسيكون أنــا |
Achas que estaríamos aqui sentadas Se alguém nos tivesse visto? | Open Subtitles | -أتعتقدين أننا سنكون جالسين هنا لو أن أحداً رءانا؟ |
Se alguém me tivesse dito que o primeiro visitante que eu receberia na minha qualidade de Primeira Dama seria o maior inimigo do teu pai, eu teria dado uma gargalhada. | Open Subtitles | لو أن أحداً أخبرني أن الزائر الأول, سأستقبله بمكانتي كسيدة أولى هو العدو, اللدود لأبوك, لصرخت ضحكاً |