Depois disso, saímos de lá como se nada se tivesse passado. | Open Subtitles | و سنمشي كما لو أن شيئاً لم يحدث |
Ajam como se nada se tivesse passado. | Open Subtitles | تصرفوا كما لو أن شيئاً لم يحدث معنا |
Como se nada se tivesse passado. | Open Subtitles | كما لو أن شيئاً لم يحدث |
E Se alguma coisa começar a acontecer... se eu começar a ficar estranho... ou ter sonhos estranhos... ou tentar andar daqui para fora... tem que me deter. | Open Subtitles | لو أن شيئاً بدأ أن يحدث إذا بدأت أتصرف بغرابة أو بدأت أحلام غريبة |
Se alguma coisa a atinge, ela não se protege. | Open Subtitles | لو أن شيئاً سقط عليها، لا تقوم بحماية نفسـِها. |
Parece-se como Se alguma coisa estivesse errado com o meu AMC. | Open Subtitles | أشعر كما لو أن شيئاً ما قد أصاب وحدة ذاكرتي الخلوية |
Se alguma coisa lhe agrada, está disposto a pagar bem. | Open Subtitles | لو أن شيئاً أرضاه فإنه على استعداد لدفع الكثير من المال |
Mas sinto como Se alguma coisa estivesse para acontecer, um momento em que deixará de ser a nossa ideia e passa a ser a dela. | Open Subtitles | لكنني أشعر كما لو أن شيئاً ما قادم لحظة تنسى فيها أن هذه فكرتنا بل تصبح فكرتها |
Se alguma coisa se encaixa em seu terno, para onde vai? | Open Subtitles | لو أن شيئاً كان ببذلتك فأين ذهب؟ |
Claro, Se alguma coisa acontecesse à Gabrielle, a bela Xena ficaria arrasada, não ficaria? | Open Subtitles | وبالطبع لو أن شيئاً ما حدث لـ(جابرييل) ستموت ! الجميلة (زينا) حزناً عليها. أليس كذلك؟ |
Se alguma coisa me acontecer, | Open Subtitles | لو أن شيئاً حدث قط لى |