ويكيبيديا

    "لو اننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se nós
        
    • Se vamos
        
    • se estivéssemos
        
    se nós formos apanhados vamos directos para a prisão. Open Subtitles .لو اننا كشفنا سوف نذهب مباشرة الى السجن
    E se nós formos as 2 únicas pessoas do mundo todo? Open Subtitles كما لو اننا آخر اثنين باقين علي وجه الأرض
    Ok, agora, se nós vamos a um sítio tão chique... Open Subtitles حسنا الان لو اننا سنذهب لمكان بهذه الفخامه
    Não vou precisar de alojamento Se vamos rumo a Orléans. Open Subtitles سيدى لن احتج لمسكن لو اننا ذهبنا الى اوليانز
    Se vamos parar com a propagação do VIH ainda na nossa vida, então essa é a mudança por que precisamos de passar. TED لو اننا سنوقف زحف فيروس نقص المناعة البشرية في حياتنا اذن ، هذا هو التغيير الذي نريد ان ننشره
    se nós estamos em guerra, por que nós não agimos como se estivéssemos? Open Subtitles لو اننا فى حالة حرب فلماذا لا نتصرف وكأننا فى حالة حرب؟
    Ok, agora, se nós vamos a um sítio tão chique... Open Subtitles حسنا الان لو اننا سنذهب لمكان بهذه الفخامه
    Como sempre fizeste, como se nós fossemos o teu próximo estudo. Open Subtitles كما كنت دائما تفعل كما لو اننا جزءً من دراستك القادمة
    E aquela rapariga poderia estar ainda viva, se nós tivéssemos apanhado o Witten há 14 anos atrás. Open Subtitles و تلك الفتاة بالاسفل لربما كانت على قيد الحياة لو اننا وضعنا ويتِن بعيداً منذ 14 عاماً
    E aliás, se eu...se nós encontrármos o assassino ainda acabamos com 100$ milhões! Open Subtitles بالاضافة لو اننى ... لو اننا وجدنا القاتل نستطيع الحصول على المائة مليون
    Não! Era só uma figura de linguagem. Imagina só, se nós pudéssemos voar. Open Subtitles لقد كانت فقط صورة مجازية في الحديث - تخيل لو اننا نستطيع الطيران -
    Então talvez possamos encontrar um lugar na areia, se nós... Open Subtitles موافق حسناً إذن ربما يمكنك أن تجدي مكان جميل على الرمال يوم ما ...لو اننا كما تعرفين
    Ali, talvez se nós voltarmos lá... Open Subtitles انظري، آلي... ربما لو اننا عدنا لهناك...
    E se nós estivermos a causar isto? Open Subtitles ماذا لو اننا نسبب ذلك؟
    Se vamos trabalhar juntos, terás de esquecer o passado. Open Subtitles لو اننا سنعمل سويا يجب عليك ان تتوقف عن الحياة في الماضي
    Se vamos nadar, és tu que levas as peças. Open Subtitles حسنا ... لو اننا ذاهبون لسباحةا اعتقد انه دورك فى حمل الاجزاء
    Se vamos lutar, então vou precisar de uma espada. Open Subtitles , لو اننا سنقاتل سأحتاج إلى سيف
    Se vamos encontrar-nos com o Thi-Sen e o seu Conselho a horas, temos de sair agora. Open Subtitles (لو اننا سنجتمع مع (تاى-سين ومجلسه فى الميعاد الذى حددناه علينا الرحيل الان
    se estivéssemos a beber isto em 1930, estaríamos a quebrar a lei. Open Subtitles هل تعلم لو اننا كنا نشرب هذا في عام 1930 فسيعتبر خرق للقانون.
    Sem sinal de rede. É como se estivéssemos no passado. Open Subtitles لايوجد استقبال هاتفي انه كما لو اننا عدنا في الزمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد