ويكيبيديا

    "لو تمكنت من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se conseguir
        
    • Se pudesse
        
    • Quem me
        
    • se puder
        
    Posso acabar com esta controvérsia Se conseguir fotografar o ninho. Open Subtitles يمكننى إنهاء هذا التحقيق لو تمكنت من تصوير العش
    Se Se conseguir fazer isso, se pudermos pensar como um rato, podemos prever os seus movimentos. Open Subtitles لو تمكنت من هذا .. لوأمكنكأنتفكر مثلالفـأر. سيمكنك أن تتوقع حركاتهم
    Se conseguir dizer esta pequena, infelizmente, demasiado pequena prece de trás para a frente... sem erros vai decidir, não só qual dos dois vai primeiro... mas também... e tenho a certeza que isto lhe vai interessar mais, Open Subtitles لو تمكنت من قول هذا الدعاء القصير لسوء الحظ معكوساً بلا أخطاء
    Seria diferente Se pudesse tratar dos teus negócios. Open Subtitles لا أستطيع البقاء في المنزل والقيام بأي شيء. سيكون الأمر مختلفا لو تمكنت من إدارة شؤون عملك.
    Se pudesse tirar a haste, poderia consertá-la? Open Subtitles لو تمكنت من سحب العمود للشاطئ هل يمكنك تعديلة
    "Quem me dera poder esconder-me onde este filme não me encontre." Open Subtitles كنت أتمنى لو تمكنت من الهرب إلى مكان ما بدون أن يجدني ذلك الفيلم
    Por isso se puder ligar-me para algum desses números, ficaria muito agradecida. Open Subtitles لو تمكنت من الاتصال بي لاحقاً على أحد أرقامي الذي ذكرتها،
    Se conseguir dizer esta pequena, infelizmente, demasiado pequena prece de trás para a frente sem erros vai decidir, não só qual dos dois vai primeiro... mas também... e tenho a certeza que isto lhe vai interessar mais, Open Subtitles لو تمكنت من قول هذا الدعاء القصير لسوء الحظ معكوساً بلا أخطاء
    Se conseguir passá-lo por um buraco e abri-lo debaixo do crânio, toda a área ia estar coberta, com uma fracção de exposição. Open Subtitles الآن، لو تمكنت من إدخالها عبر شق ثاقب وفتحت مكانًا تحت الجمجمة، فستتغطى المنطقة كاملة
    Se conseguir que todos os meus amigos doem cinco paus... este é o meu plano, percebes? Open Subtitles لو تمكنت من جلب أصدقائي للتبرع بـ 5 قطع نقدية، وهذه هي الخطة...
    Se conseguir levantar os braços, eu seguro-o no chão. Open Subtitles لو تمكنت من رفع يداى سأقوم بتثبيته
    Se conseguir fazer mais força... Open Subtitles لو تمكنت من الضغط عليها بقوة أكبر.
    Se conseguir alguma distância entre eles, posso acabar isto com um tiro. Open Subtitles هذا الرجل قريب جداً من (ليتمان) ، لو تمكنت من الوصول لمسافة ما بينهم ، سأنهيّ الأمر بطلقة واحدة.
    Sim, e estaria mais Se pudesse beber, mas sim. Open Subtitles أجل، أجل سأكون أكثر سعادة لو تمكنت من الشرب، ولكن
    Se pudesse levar-te ao paraíso Open Subtitles لو تمكنت من اصطحابك إلي الجنة أعلي
    Se pudesse levar-te ao paraíso Open Subtitles لو تمكنت من اصطحابك إلي الجنة أعلي
    Nunca lhe teria revelado a minha vergonha Se pudesse vêlo só uma vez por semana, trocarmos uma ou duas palavras e, depois, pensar noite e dia numa só coisa até ao nosso próximo encontro. Open Subtitles ما كنت لأكشف لك عن عاري , لو تمكنت من رأيتك مرة في الأسبوع فقط ، نتبادل كلمة واحدة أو اثنتين ، وبعد ذلك نفكر ليلا ونهارا
    Quem me dera poder entregar uma justificação. Open Subtitles أتمنى لو تمكنت من تسليمها رسالة الإعتذار بيدها
    Quem me dera poder ver aquelas cabras agora. Open Subtitles أتمنى لو تمكنت من رؤية تلكم السافلات الآن
    se puder entender a vida do meu filho um pouco mais, talvez entenda a sua morte. Open Subtitles لو تمكنت من فهم حياة ابني أكثر لربما تمكنت من فهم سبب موته
    Mas se puder manter o meu trono... vou ver a lei da Inglaterra valer de uma costa à outra... e vamos ser todos ingleses outra vez. Open Subtitles لكن لو تمكنت من الحفاظ على عرشي سأرى سيادة إنجلترا تسيطر من ساحل إلى آخر، وسنعود إنجليز مرة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد