Posso acabar com esta controvérsia Se conseguir fotografar o ninho. | Open Subtitles | يمكننى إنهاء هذا التحقيق لو تمكنت من تصوير العش |
Se Se conseguir fazer isso, se pudermos pensar como um rato, podemos prever os seus movimentos. | Open Subtitles | لو تمكنت من هذا .. لوأمكنكأنتفكر مثلالفـأر. سيمكنك أن تتوقع حركاتهم |
Se conseguir dizer esta pequena, infelizmente, demasiado pequena prece de trás para a frente... sem erros vai decidir, não só qual dos dois vai primeiro... mas também... e tenho a certeza que isto lhe vai interessar mais, | Open Subtitles | لو تمكنت من قول هذا الدعاء القصير لسوء الحظ معكوساً بلا أخطاء |
Seria diferente Se pudesse tratar dos teus negócios. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء في المنزل والقيام بأي شيء. سيكون الأمر مختلفا لو تمكنت من إدارة شؤون عملك. |
Se pudesse tirar a haste, poderia consertá-la? | Open Subtitles | لو تمكنت من سحب العمود للشاطئ هل يمكنك تعديلة |
"Quem me dera poder esconder-me onde este filme não me encontre." | Open Subtitles | كنت أتمنى لو تمكنت من الهرب إلى مكان ما بدون أن يجدني ذلك الفيلم |
Por isso se puder ligar-me para algum desses números, ficaria muito agradecida. | Open Subtitles | لو تمكنت من الاتصال بي لاحقاً على أحد أرقامي الذي ذكرتها، |
Se conseguir dizer esta pequena, infelizmente, demasiado pequena prece de trás para a frente sem erros vai decidir, não só qual dos dois vai primeiro... mas também... e tenho a certeza que isto lhe vai interessar mais, | Open Subtitles | لو تمكنت من قول هذا الدعاء القصير لسوء الحظ معكوساً بلا أخطاء |
Se conseguir passá-lo por um buraco e abri-lo debaixo do crânio, toda a área ia estar coberta, com uma fracção de exposição. | Open Subtitles | الآن، لو تمكنت من إدخالها عبر شق ثاقب وفتحت مكانًا تحت الجمجمة، فستتغطى المنطقة كاملة |
Se conseguir que todos os meus amigos doem cinco paus... este é o meu plano, percebes? | Open Subtitles | لو تمكنت من جلب أصدقائي للتبرع بـ 5 قطع نقدية، وهذه هي الخطة... |
Se conseguir levantar os braços, eu seguro-o no chão. | Open Subtitles | لو تمكنت من رفع يداى سأقوم بتثبيته |
Se conseguir fazer mais força... | Open Subtitles | لو تمكنت من الضغط عليها بقوة أكبر. |
Se conseguir alguma distância entre eles, posso acabar isto com um tiro. | Open Subtitles | هذا الرجل قريب جداً من (ليتمان) ، لو تمكنت من الوصول لمسافة ما بينهم ، سأنهيّ الأمر بطلقة واحدة. |
Sim, e estaria mais Se pudesse beber, mas sim. | Open Subtitles | أجل، أجل سأكون أكثر سعادة لو تمكنت من الشرب، ولكن |
Se pudesse levar-te ao paraíso | Open Subtitles | لو تمكنت من اصطحابك إلي الجنة أعلي |
Se pudesse levar-te ao paraíso | Open Subtitles | لو تمكنت من اصطحابك إلي الجنة أعلي |
Nunca lhe teria revelado a minha vergonha Se pudesse vêlo só uma vez por semana, trocarmos uma ou duas palavras e, depois, pensar noite e dia numa só coisa até ao nosso próximo encontro. | Open Subtitles | ما كنت لأكشف لك عن عاري , لو تمكنت من رأيتك مرة في الأسبوع فقط ، نتبادل كلمة واحدة أو اثنتين ، وبعد ذلك نفكر ليلا ونهارا |
Quem me dera poder entregar uma justificação. | Open Subtitles | أتمنى لو تمكنت من تسليمها رسالة الإعتذار بيدها |
Quem me dera poder ver aquelas cabras agora. | Open Subtitles | أتمنى لو تمكنت من رؤية تلكم السافلات الآن |
se puder entender a vida do meu filho um pouco mais, talvez entenda a sua morte. | Open Subtitles | لو تمكنت من فهم حياة ابني أكثر لربما تمكنت من فهم سبب موته |
Mas se puder manter o meu trono... vou ver a lei da Inglaterra valer de uma costa à outra... e vamos ser todos ingleses outra vez. | Open Subtitles | لكن لو تمكنت من الحفاظ على عرشي سأرى سيادة إنجلترا تسيطر من ساحل إلى آخر، وسنعود إنجليز مرة أخرى. |