ويكيبيديا

    "لو سألتني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se me perguntares
        
    • Na minha opinião
        
    • se me perguntar
        
    • se perguntar
        
    • se queres saber
        
    • se querem saber
        
    • se me perguntarem
        
    • Se me perguntasses
        
    • Se me tivesses perguntado
        
    Sabes, se me perguntares, isto vai ser uma coisa boa para ambos. Open Subtitles أتعلم ، لو سألتني أن هذا سوف يكون شيء جيد لكم
    Oliver Twit, (o maricas) se me perguntares a mim. Eu teria feito as coisas de maneira diferente, posso dize-te isso. Open Subtitles اوليفر تويت, لو سألتني لفعلت الكثير بطريقه مختلفه, استطيع اخبارك بذلك.
    Na minha opinião é o maior idiota preconceituoso que já vi, mas admito que faz bem à vista. Open Subtitles بالطبع لو سألتني أعتقد أنه أكثر رجل مصدر أحكام آمل لقائه لكن سأعترف أنه سهل العثور
    se me perguntar... ... se o faria de novo, se acho que valeu a pena? Open Subtitles لو سألتني هل سأفعلها ثانية وهل تستحق هذا؟
    Embora tendo cuidado da família real eu não tive nenhum momento agora se perguntar outra coisa eu vou bater-lhe. Open Subtitles بينما أعتني بالعائلة الملكية لم أجد أي وقت الآن لو سألتني عن شيء آخر، سأصفعك
    se queres saber, está na hora de atinar. Open Subtitles لو سألتني فقد حان وقت تخطي الآمر
    É um pouco cedo para comemorar se querem saber. Open Subtitles إنهُ لمن المبكر الإحتفال قليلاً لو سألتني
    se me perguntarem se voltaria a fazê-lo, se acho que vale a pena? Open Subtitles لو سألتني هل سأفعلها ثانية وهل أعتقد أن الأمر يستحق؟
    Se me perguntasses, eu teria de te contar que não estou a ter um bom dia. Open Subtitles لو سألتني ، سأقول لك أنني واجهتُ يوماً غير سار
    Se me tivesses perguntado isso esta manhã, provavelmente teria dito que sim. Open Subtitles لو سألتني هذا السؤال في الصباح ، ربما كنت سأقول نعم
    - se me perguntares, o bastardo teve o que mereceu. - Talvez. Open Subtitles لو سألتني , الوغد كان يتوقع حدوث ذلك ربما
    - A Brandy contou-nos tudo. - Até demais, se me perguntares. Open Subtitles براندي تخبرنا بكل شيء اشياء كثيرة لو سألتني
    Quero dizer, se me perguntares, parece como se a Danielle estivesse a ser protegida por algum tipo de... força do além. Open Subtitles أعني لو سألتني , يبدوا بأن " دانييل " تحصل على حماية من قوى خفية
    É um pouco francês, se me perguntares. Open Subtitles إنه أمر فيه بعض الفرنسية, لو سألتني
    Sabes, se me perguntares, isto vai ser uma coisa boa para ambos. Open Subtitles أتعلم ، لو سألتني أن هذا سوف يكون
    Devíamos ter ficado bem afastados disto tudo, Na minha opinião. Open Subtitles كان يتوجبُ علينا أن نبقى بعيدًا عن كل هذا لو سألتني.
    Sem dúvida. Na minha opinião, é muito menos perigosa do que o Bart. Open Subtitles " بالطبع , لو سألتني فهي أقل خطراً من " بارت
    Na minha opinião, maior. Open Subtitles لو سألتني, أكبر
    O que devo dizer, se me perguntar o que estou a fazer? Open Subtitles ماذا أقول، لو سألتني ماذا أفعل؟
    Senhor, se me perguntar, você está um verdadeiro Victor Emmanuel III. Open Subtitles سيدي, لو سألتني أنت تتصرف حقاً مثل (فيكتور إيمانويل الثالث)
    E se perguntar por ti? Open Subtitles ماذا لو سألتني عنك؟
    - Super arrepiante, se queres saber. Open Subtitles مختل كبير لو سألتني
    Bem, se querem saber, algumas emoções ficam melhor reprimidas. Open Subtitles - حسنا, لو سألتني بعض المشاعر يجب أن تكبت
    Por isso, posso arranjar planos para o hospital, mas se me perguntarem onde vou estar daqui a 10 anos... Open Subtitles لذايمكننيأن أفكرفيخطة, .لكن. لكن لو سألتني أين سأكون .بعد10 سنوات.
    Sabes, Se me perguntasses como é que iria morrer, eu diria que ser espancado até à morte pela minha parceira estava no fundo da minha lista. Open Subtitles أتعلمين لو سألتني كيف سأموت سيكون السبب هو تعرضي للضرب حتي الموت من قبل شريكتي بالعمل سيكون اتفه سبب للموت
    Se me tivesses perguntado há uma semana, se ela podia raptar uma criança, eu teria dito que não. Open Subtitles لو سألتني قبل أسبوع هل اظنها ستخطف طفلاً سأقول لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد