ويكيبيديا

    "لو سمعت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se ouvir
        
    • se ouvires
        
    • se souber
        
    • Se eu ouvir
        
    • Se ouviste
        
    • Se souberes
        
    • se tens tido notícias
        
    se ouvir "protesto" e "aceite" mais alguma vez acho que vou gritar. Open Subtitles لو سمعت "اعتراض" و"مقبول" مرة أخرى اليوم ، أظن أنني سأصرخ
    Receio que se ouvir mais coisas, arrancarei os olhos com isto. Open Subtitles أخشى أنني لو سمعت المزيد فسأقتلع عينيها بهذه
    se ouvir mais uma palavra tua daqui até ao Motel 6, saio. Open Subtitles أتعلم لو سمعت منك كلمة أخرى في طريقنا إلى النزل السادس سأخرج
    se ouvires tiros parte imediatamente. - Faltam 9 minutos. Open Subtitles لو سمعت اى طلقات غادرى فورآ واحد اخر متبقى 9 دقائق
    Porque se souber que ele passou por aqui e não me avisaste, vais para a cadeia. Open Subtitles لأني لو سمعت بأنه .... مر من هنا ولم تخبرني سوف ادخلك السجن
    Se eu ouvir mais uma palavra tua... vou enfiar um destes aqui em ti. Open Subtitles لو سمعت المزيد من الكلام منك سوف أضع إحدى هذه القرون السوداء عليك
    Se ouviste essa cassete ou gravação, sabes o que eu disse. Open Subtitles لو سمعت حقاَ هذا الحوار فأنت تعرفين بالضبط ما قلت
    Se souberes alguma coisa dela, por favor, liga-me para este número. Open Subtitles لو سمعت أي شيء عنها أرجوك هاتفني على هذا الرقم
    se ouvir falar de algo que possa ajudar, por favor, ligue para nós. Open Subtitles حسنا, لو سمعت اى شىء قد يساعد رجاءا اتصل بنا
    Estou aqui para te dizer que, se ouvir o teu nome relacionado com o meu caso outra vez, vou dar-te cabo do canastro. Open Subtitles انا هنا لأقول لك لو سمعت اسمك يحوم حول قضيتي سأقوم بإشباعك ضرباً
    se ouvir mais sobre eles, eu mesmo vou lá e mato um por um. Open Subtitles لو سمعت آي شيء آخر عن أولئك الفتية سأقتلهم بنفسي ، واحد واحد
    se ouvir sequer um rumor de que as minhas condições foram infringidas, mandarei prendê-la tão depressa que a sua cabecinha impenetrável até irá girar. Open Subtitles لو سمعت حتى لو إشاعه بأن إطلاق سراحكِ المشروط قد أنتهك سوف تحبسين وبسرعه وسوف يدوخ رأسكِ المبهم
    se ouvir sirenes, por teres dito aos dois miúdos para chamarem a polícia, corto-lhe o nariz mesmo à tua frente. Open Subtitles لو سمعت صفّارات الإنذار, لأنك أخبرتهما للتو أن يتصلا على الشرطة فسأقوم بقطع أنفها أمامك
    se ouvir mais alguma porra vinda de ti, vou largar-te na cabeça meto-te naquele buraco e enfio a tua cabeça na sanita e deixo-a lá. Open Subtitles لو سمعت كلمة آخرى منك .... سأكسر رأسك ... وأضعك فى الحفرة اللعينة
    Faz-me um favor. Fica atento e informa-me se ouvires alguma coisa. Open Subtitles أسدني معروفاً، انتبه جيداً وأعلمني بالأمر لو سمعت شيئاً
    Por isso se ouvires um lobo a uivar isso quer dizer que outros podem estar por perto. Open Subtitles إذن لو سمعت الذئب يعوي هذا يعني أن أخرون يمكن أن يكونوا قريبيين
    EIIie! se ouvires um tiro, faz a chamada. Open Subtitles ايلى, لو سمعت صوت طلقة قومى بالأتصال
    se souber de alguma coisa ou de alguém que venha ter consigo para tentar comprar ou vender uma coisa dessas... Open Subtitles وأليكِ بطاقتي، لو سمعت أي شيء أو أي شخص أقترب يريد بيع أو شراء شيئ مثله - سأقوم بالأتصال بك -
    Telefone se souber de alguma coisa. Open Subtitles ارجوك اتصل بنا لو سمعت اى شىء، حسنا ؟
    Se eu ouvir que tu andaste por aí, a abrir a boca, sobre aquilo que eu faço, e refiro-me a qualquer um, aos fãs, aos freerunners... Open Subtitles لو سمعت أنك تخبر أي أحد عما أفعله و أعني أي أحد
    Se eu ouvir um grunhido, será a tua cabeça. Open Subtitles لو سمعت همهمة واحد .منهم, فرأسك الثمن
    Se ouviste alguma coisa sobre mim, acho que és mulher suficiente para esquecer isso. Open Subtitles لو سمعت شيئا صغيرا عنى أعتقد انكى الوحيدة فى العالم التى لن تأخذ بهذا الكلام
    Se souberes de alguma coisa, por favor, diz-lhe para ligar à mãe. Open Subtitles حسناً , لو سمعت أى شئ , من فضلك أخبريه . بأن يتصل بوالدته
    Estava a perguntar-me se tens tido notícias da Kristen Kringle. Open Subtitles كنت أتساءل لو سمعت عن (كريستين كرينغل) مؤخراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد