Nada disso importa Se a tempestade destruir a cidade. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا يهم ذلك لو قامت العاصفة بإبادة البلدة |
Se a tua irmã mais velha alguma vez lutar de novo, dentro ou fora do ringue, | Open Subtitles | لو قامت أختك الكبيرة بالقتال خارج أو داخل الحلبة |
Então Se a DEA lhe der um pontapé no rabo, eles podem vender droga para a Europa. | Open Subtitles | لذا لو قامت مكافحة المخدرات بإيقافهم، فبإمكانهم إيصال مخدراتهم إلى أوروبا. |
Se a Serena alertar a Blair, ela pode assegurar-se que o Dan nunca mais nos conte nada. | Open Subtitles | " لو قامت " سيرينا " بتحذير " بلير يمكنها ان تتأكد ألا يخبرنا " دان " اى شىء |
E se ela fizer hoje de manhã, antes da escola? | Open Subtitles | ماذا لو قامت بالواجب هذا الصباح قبل المدرسة ؟ |
Mas, Se a Sue matou a Gabby, há um hipótese eventual de encontrarmos o corpo. | Open Subtitles | " لكن لو قامت " سو " بقتل " غابى فالاحتمال الاكبر هو ان نجد الجثة فى نهاية المطاف |
Levante a mão Se a vida já a decepcionou. | Open Subtitles | أرفعوا أيدكم، لو قامت أزواجكم بخذلانكم |
Pensei que, Se a Julie ficasse grávida, nós tornávamo-nos família. | Open Subtitles | لقد فكرت أنه لو قامت (جولي) بالممارسة فإننا أنا و انتِ سنصبح أسرة واحدة و أنا آسفة |
Desculpa Se a minha mãe te envergonhou. | Open Subtitles | أسفة لو قامت أمي بإحراجك |
O que significa que Se a Lizzy estiver a fazer o que lhe compete, e rezo para que esteja, podemos ter tudo limpo, arrumado, e pôr-nos a andar por essas 23:15. | Open Subtitles | هذا يعني لو قامت (ليزى) بعملها وهذا ما أصلي من أجله يمكننا أن نغتسل ونحزم حقائبنا وننطلق في الحادية عشر والربع |
E Se a Serena conta ao Chuck? | Open Subtitles | ماذا لو قامت بإخبار تشاك |
Se a Bonnie enfrentar o Klaus canalizar tanta energia vai matá-la. | Open Subtitles | لو قامت بوني بمهاجمة (كلاوس)، فالإتصال بهذا الكم من الطاقة سيقتلها. |
Mas Se a Mary falou, ia expor toda a gente. | Open Subtitles | و لكن لو قامت (ماري) بالحديث ستفضح الجميع |
Não vamos conceder nada. Se a Marcia Clark quiser ir a casa de banho, vamos protestar. | Open Subtitles | (ولا نتنازل عن شيء، لو قامت (مارشا كلارك بالذهاب للحمام، نعترض على ذلك. |
Se a Marcia Clark o interrogar, vai ser um desastre absoluto e sabe disso. | Open Subtitles | لو قامت (مارشا) بإستجوابه، ستكون كارثة كبرى، وأنت تعرف ذلك. |
Se a Theresa o estava a usar, é possível que tenha caído quando os tentava transmitir. | Open Subtitles | لذا لو قامت 0تيريسا) بإستخدامه فمن الممكن أنها كانت تحاول أن تبث وسقطت |
Que mal pode acontecer, Se a Margaux descobrir um pouco da verdade? | Open Subtitles | فماذا لو قامت (مارغو) بفضح بعض الحقائق؟ |
Se a bófia prende o Pietro, quem toma o lugar dele? | Open Subtitles | لو قامت الشرطة بأعتقال (دون بيترو)... من سيأخذ مكانه؟ |
Não faço ideia de como educar uma filha! E se ela fizer más escolhas? | Open Subtitles | لا أعلم كيف سأربي فتاة، ماذا لو قامت باختيارات سيئة؟ |