ويكيبيديا

    "لو كانا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se eles
        
    • se fossem
        
    • se estivessem
        
    • eles estivessem
        
    se eles não sabem, eu sou o único em... todo este belo mundo que o sabe. Open Subtitles لو كانا لا يعرفان, فانا الشخص الوحيد فى العالم الذى يعرف.
    Então, se eles eram um casal assim tão perfeito, por que disse ele que ela o queria matar? Open Subtitles إذن لو كانا هكذا ثنائي مثالي فكيف قال أنها أرادت قتله؟
    Diz que quando duas pessoas matam, é como se fossem numa viagem de eléctrico. Open Subtitles يقول أنه عندما يشترك إثنان فى جريمة قتل يكون ذلك كما لو كانا يركبان سيارة ترولى مع بعضهما
    E se te armares em americana insubordinada, ele parte-te as costas e o pescoço como se fossem pauzinhos. Open Subtitles وإن رميت أيا من التفاهات الأمريكية فى طريقه فسوف يكسر ظهرك ورقبتك كما لو كانا غصنا شجرة
    Porque é que discutiam como se estivessem apaixonados. Open Subtitles لأنهما يتشاجران كما لو كانا مغرمين ببعضهما
    se estivessem, estavamos com tipos sem camisa. Open Subtitles لو كانا يحلمان، لكنا شابين عاريين
    Asseguro-lhes que se eles estivessem aqui, eles ficariam mortificados com o que aconteceu. Open Subtitles استطيع أنْ أؤكّد لكما لو كانا هُنا، أوه، سيشعرا بالخزي لما حدث.
    E o quê se eles forem drogados viciados? Open Subtitles واللذان ربما يستطيعان ملأ ذلك الفراغ الذي يشعر به وماذا لو كانا مُدمني مخدّرات؟
    E se eles não quiserem abandoná-lo e ele o quiserem de volta? Open Subtitles .. ماذا لو كانا نادمين على تركه ويريدان استعادته؟
    se eles soubessem o que eu sei, nunca o deixavam ficar. Open Subtitles ‫لو كانا يعرفان ما أعرفه، لما سمحا له بالمكوث
    Seria muito mais fácil se eles fossem a mesma pessoa. Open Subtitles لكان الأمر أسهل لو كانا شخصاً واحداً.
    É estranho, se eles estão juntos. Open Subtitles هذا غريب لو كانا مع بعضهما البعض.
    E criamos dois deles como se fossem cães. Open Subtitles ورفعنا اثنان منهما كما لو كانا جروين
    Não, se fossem é porque estariam atrás do T-Bag. Vocês são da Companhia? Open Subtitles لا ، لو كانا كذلك ، لكانوا الآن قبضوا على (تي باغ) انتما يا رفاق من شركة؟
    E daí se fossem dela? Open Subtitles ماذا لو كانا طفليها؟
    Sim, mas se fossem um casal... Open Subtitles - نعم، لكن لو كانا ثنائي ..
    Não me surpreenderia se estivessem envolvidas com a morte no lago e o assassinato dos Bachman. Open Subtitles لن أتفاجئ لو كانا متورطتان (بجريمة القتل عند البحيرة، ومقتل (باشمان
    - Penso que perceberia se estivessem aqui, por isso preciso de imagens de satélite da área para encontrar a localização deles, com um raio de aproximadamente 16 quilómetros. Open Subtitles أجل، مُتأكّد تماماً أنّي لكنتُ سألاحظ لو كانا هُنا، لذا... سوف نحتاج لصور أقمار صناعيّة عالية الوضوح للمنطقة لتحديد موقعهم في نظاق دائرة نصف قطرها 10 أميال بخط عرض 44، وخط طول 18.
    Já agora, depois que a Lisa foi forçada a tomar as drogas, os teus batimentos cardíacos e a tua respiração ficaram aos saltos como se estivessem a dançar. Open Subtitles (يا عزيزتي، بعد أن أضطرت (ليزا ...لتناول المخدرات ...معدل نبض قلبكِ و تنفسكِ كانا يقفزان كما لو كانا يكسبان مكسبًا عظيمًا
    Riley, seria muito importante para mim se eles estivessem lá. Open Subtitles رايلي سوف يعني لي الكثير لو كانا هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد