| Elas até escreveram umas perguntas, se tiveres uns segundos. | Open Subtitles | و قد قاموا أيضاً بكتابة بعض الأسئلة, لو كان لديكِ مُتسعٌ مِن الوقت. |
| Então, se tiveres coisas para fazer no Blaze posso esperar-te lá. | Open Subtitles | لذا, لو كان لديكِ أشياء في البليز تريدين التعامل معها أستطيع أن أنتظركِ هناك |
| É muito amargo. Toma com açúcar, se tiveres. | Open Subtitles | إنها مريرة للغاية، خذيه بالسكر لو كان لديكِ |
| Se se tiver boa sabedoria americana, não precisamos de mais nada. | Open Subtitles | لو كان لديكِ ذكاء لن تحتاجي آي شيء آخر الحقيقة البسيطة هي ، عندما تسوء الأمور |
| Tomo uma água quente com limão, se tiver. | Open Subtitles | سأتناول ماءاً ساخناً مع الليمون لو كان لديكِ |
| Porque, se tivesses um pouco de sentido de humor, não sairias com um tipo daqueles. | Open Subtitles | لأنه لو كان لديكِ حس الدعابة لما ذهبتِ تتمشين مع رجل كهذا |
| se tivesses cometido um erro, estarias de volta ao sítio em que começaste. | Open Subtitles | لو كان لديكِ ماضٍ أخرق، لكنتِ عدت إلى حيث إبتدأتِ |
| - se tiveres alguma informação... | Open Subtitles | - لو كان لديكِ أي معلومات .. -لو كان لدي .. |
| E se tiver o seu próprio lavatório, não precisa de olhar para isso, todo seco e duro... e cheio de bactéria oral fossilizada. | Open Subtitles | ولكن لو كان لديكِ مغسلة خاصة .. فلنتنظريإلى هذه البقاياالجافةوالمتجمدة. |
| E se tiver um encontro tão fora da sua própria experiência, que é... irracional? | Open Subtitles | ماا لو كان لديكِ مواجهة خارج تفسيرك تماماً وغير منطقية؟ |
| se tiver alguma dúvida, pergunte à Dra. Grey. | Open Subtitles | لو كان لديكِ أي سؤال فأرجوا أن تسألي الطبيبة (جراي) |
| Vês, se tivesses isso na outra noite, tu terias apenas que... | Open Subtitles | إنظري لو كان لديكِ هذا الليله السابقه كان يمكنك فقط... |
| Tenho a certeza que se tivesses mais alguns dias, irias encontrar alguém como eu encontrei, porque tu és uma pessoa admirável, com um cabelo muito lindo e uns belos seios. | Open Subtitles | واثقة لو كان لديكِ بضعة أيام آخرى، ستجدين شخص ما مثلما أنا فعلت، لأنّكِ شخص رائع، ولديكِ شعر وصدر جميلين جداً. |
| Mas acho que se tivesses hipótese de retirar tudo o que fizeste em troca de eu nunca descobrir o segredo, não hesitavas. | Open Subtitles | لكنني أعتقدُ لو كان لديكِ الفرصة بأن تسترجعي كلّ الأمور اللطيفة التي فعلتيها بمقابلِ عدم معرفتي بسرّكِ الصغير، |