Se soubesse que bastava isto para te ter no mesmo quarto comigo, já teria sido esfaqueado há mais tempo. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم أنّ هذا سيعيدك لتكوني بنفس الغرفة التي أنا فيها لكنتُ تعرّضتُ للطعن بوقت أبكر |
Se soubesse isso, tinha desfeito essa tua linda cara, há muito tempo. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم هذا لمزقتُ وجهكَ الجميل جداً منذ زمن بعيد |
Se soubesse que ias envelhecer assim, teria ficado por cá. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم أنّكِ في هكذا عمرٍ لكنتُ بقيت. |
Desculpa, Se soubesse, teria fundado uma seita judaica separatista. | Open Subtitles | أنا آسف لو كنتُ أعلم لأقمتُ حفلَ انفصالٍ يهودياً |
Se eu soubesse que envolvia tanta leitura, traria um grupo diferente de pessoas que me odeiam. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم أننا هنا لنقرأ لأحضرت مجموعة أخرى من الناس لتكرهني |
Teria vestido uma saia mais curta Se soubesse que ia ser prostituída. | Open Subtitles | كنتُ سأرتدي تنّورة أقصر لو كنتُ أعلم أنه سيتمّ بيعي كالعاهرات! |
Não dispensaria o pessoal, Se soubesse que iriam estar aqui. | Open Subtitles | ما كنتُ لأرسل الموظفين إلى منازلهم لو كنتُ أعلم بأنكم لا تزالون هنا |
Se soubesse que me ia divertir tanto, não teria cancelado os insufláveis. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم أنّني أستمتع لما ألغيتُ طلبي للنطّاطة |
Se soubesse, teria colocado um fim nisso há muito tempo. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم لكنتُ وضعتُ حدّاً لذلك منذ زمنٍ بعيد |
Se soubesse que ia usá-la para sempre, se calhar tinha trocado de botas. | Open Subtitles | وهذه الملابس التي لو كنتُ أعلم بانني سأرتديها للأبد لكنتُ قدْ غيرتُ أحذيتي |
Cabrãozeco... Se soubesse que ainda estavas tão ressentido. | Open Subtitles | أيها الوغد، لو كنتُ أعلم إنّك لازلتبهذاالعنف.. |
Teria pedido uma licença mais cedo, Se soubesse como estavas abalada. | Open Subtitles | انا كنتُ سآخذ اجازه مؤقته بوقتٍ أبكر لو كنتُ أعلم كيف أنتِ ترتعشين من الامور |
Não sabia que tu e o Matty tinham andado, Se soubesse, no outro dia, tinha-te convidado para entrar. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم بذلك، كنتُ لأدعوكِ إلى الداخل ذلك اليوم. |
Se soubesse, estaria com ele. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم بمكانه , لكنتُ موجودة معه |
Se soubesse que nos iríamos atrasar, não tinha saído de barco. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم بأنه قد يتسبب بتأخركِ على البروفة -لما اقترحتُ مطلقاً القيام برحلة |
Se soubesse o que este caso reservava, tinha-o recusado logo. | Open Subtitles | "لو كنتُ أعلم ما ستؤول إليه تلكَ القضية، لرفضتها بكل ما أوتيت" |
Se soubesse, tinha trazido os meus filhos. | Open Subtitles | أعني, لكنتُ جلبت أولادي لو كنتُ أعلم. |
Se soubesse, se sonhasse... | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم.. لو كنتُ أتخيل.. |
- Se soubesse que havia outra rapariga real e viva aqui excepto eu, eu não teria... | Open Subtitles | - لو كنتُ أعلم أنه سيوجد .. فتاة حقيقية حيّة هنا غيري،لمأكنلـ.. |
Se soubesse que ias estar com um estado de espírito tão merdoso... | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم أنك ستكون في حالة مضجرة... |
Se eu soubesse, o que ela me deu quando me deu o dom da vida, | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم ما أعطتني عندما هبت ليّ هبة الحياة، |