ويكيبيديا

    "لو كنتُ أنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se fosse eu
        
    • Se eu fosse
        
    • Se eu estivesse
        
    • eu for
        
    E? Concordo com tudo que disseste, mas Se fosse eu a dizer, usaria adjectivos mais sofisticados. Open Subtitles أوافقكِ على كل ما قلتِه، ولكن لو كنتُ أنا من يقول لاستخدمتُ صفات أكثر تعقيداً
    Passei a última hora a defender-te perante o meu capitão, então, por favor, não me olhes como Se fosse eu a louca. Open Subtitles لقد قضيت الساعة الماضية في الدفاع عنك أمام رئيسي، لذا أسدني معروفًا ولا تنظر إلىّ كما لو كنتُ أنا هي المجنونة، اتفقنا؟
    - Pois, Se eu fosse uma das vítimas, faria qualquer coisa para chamar a atenção sobre isto. Open Subtitles حسناً, لو كنتُ أنا واحد من ضحاياهم سأفعل اي شيء من أجل جلب الإهتمام لهذا
    Se eu fosse tão estúpido, eu saltaria de um telhado. Open Subtitles لو كنتُ أنا بذلك الغباء، لقفزتُ بنفسي من السطح.
    Se eu estivesse tão bêbedo, não poderia ter-me levantado e muito menos dado uma palestra sobre circuitos integrados. Open Subtitles لو كنتُ أنا مخموراً إلى تلك الدرجة ما كنت استطعت أن أقف على قدميّ فما بالك بإلقاء محاضرة عن الدوائر المدمجة
    Tudo o que eu estou dizendo é que, Se eu estivesse no telhado, Open Subtitles كل ما أقوله هو لو كنتُ أنا على ذلك السطح
    Portanto, se eu for o único químico que ele tiver tenho uma vantagem, e essa vantagem mantém-me vivo. Open Subtitles لذا لو كنتُ أنا الكيميائي الوحيد الذي لديه، عندها سيكون لديّ نفوذ
    Se fosse eu... venderia todos os livros e compraria ouro, e não o contrário. Open Subtitles لو كنتُ أنا كنتُ لأبيع كل الكتب وأشتري ذهب و ليس العكس
    Se fosse eu em apuros, desistias? Open Subtitles لو كنتُ أنا في مكانه في الخارج، أعاني مشاكل -هل كنتَ، ستستسلم؟
    Castle, Se fosse eu ali deitada, ias-te embora? Open Subtitles لو كنتُ أنا المستلقية هناكَ يا (كاسل)، فهل كنتَ ستغادر فحسب؟
    Se fosse eu lá dentro fazias a mesma coisa. Sabes que é verdade. Open Subtitles {\pos(192,220)} لو كنتُ أنا المسجونة، كنت لتفعل الأمر ذاته، تعرف أنّ ذلك صحيح.
    Se... Se fosse eu. Open Subtitles لو... لو كنتُ أنا.
    Se fosse eu... Open Subtitles لو كنتُ أنا...
    Se eu fosse o Homem de Ferro, teria uma namorada que conhecesse a minha verdadeira identidade. Open Subtitles لو كنتُ أنا الرجل الحديدي فسيكون لي صديقة
    Se eu fosse fruto da imaginação dele, demonstraria apenas que até a imaginação dele, é melhor terapeuta que você. Open Subtitles لو كنتُ أنا من إبتكارهِ سيثبت ذلك أنهُ حتى في خيالهِ طبيب نفسي أفضل منكَ
    Se eu fosse a si, largava isso. Open Subtitles لو كنتُ أنا أنت لوضعت ذلك جانباً
    Se eu estivesse dentro, poderia contar-te os planos deles antes de os executarem. Open Subtitles لو كنتُ أنا في الداخل، فسأُخبركِ بما يخططون له، قبل أن يفعلونه
    - Se eu estivesse infiltrada, poderia vingar a minha família. Open Subtitles "لو كنتُ أنا في الداخل، فسأتمكنُ من الإنتقام، لعائلتي"
    Se eu estivesse no teu lugar com essa coisa a crescer-me na cabeça, também teria traído toda a gente por uma cura. Open Subtitles لو كنتُ أنا مكانكِ، مع ذلك الشئ الذي ينمو في رأسي، لكنت بِعت الجميع من أجل العلاج أيضاً.
    Bom, vais estar ocupado todos os dias e aos fins-de-semana, por isso, seu eu for encenadora, podemos ver-nos a toda a hora. Open Subtitles حسنا, ستقضي معه وقتك كل يوم بعد المدرسه وفي عطلات الأسبوع أذآ لو كنتُ أنا مديرة المسرح سنستطيع رؤيه بعضنا طوال الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد