ويكيبيديا

    "لو كنت في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se estivesse no
        
    • Se eu estivesse no
        
    • se estivesses no
        
    se estivesse no lugar deles, se fosse alemão, quereria ter a certeza, para sua própria segurança, de que as armas não seriam entregues ás forças aliadas ou aos guerrilheiros gregos. Open Subtitles لو كنت في موقعهم لو كنت ألماني ستحتاج لأن تكون متأكّد من أمنك الخاص بأن لا تنتقل تلك الأسلحة للحلفاء
    - Não, mas se estivesse no apartamento, abriam-me uma excepção. Open Subtitles ولكن لو كنت في جناح البيناهاوس , سيكون هناك بعض الاستثنائات
    se estivesse no lugar dela, teria feito o mesmo. Open Subtitles كنت لأفعل الشيء نفسه لو كنت في مكانها
    Não, isso não é verdade. Se eu estivesse no teu lugar, gostaria de saber se a minha namorada me estava a esconder algo. Open Subtitles لا، هذه ليست الحقيقة، لو كنت في مكانك لأردت أن أعرف إن كانت صديقتي الحميمة تخفي شيئا
    Olhe, Se eu estivesse no teu país, por qualquer razão Open Subtitles أنظري ، لو كنت في بلدك لأي سبب من الأسباب
    Diz-me Wayne, se estivesses no meu lugar, não o farias? Open Subtitles أخبرني يا ويين لو كنت في أحذيتي ألن تفعل هذا؟
    se estivesse no quarto, a questionar o paciente, podia ter lido a linguagem corporal, podia ter feito perguntas, avisá-lo das consequências de mentir. Open Subtitles لو كنت في الغرفة فعلا تستجوب المريض لتمكنت من قراءة لغة جسده
    se estivesse no teu lugar apaixonava-me por ela, também. Open Subtitles لو كنت في مكانك لوقعت في حبها أيضاً.
    Não sei o que faria se estivesse no teu lugar, está bem? Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أفعل لو كنت في مكانك، حسنا؟
    É a decisão que tomaria se estivesse no meu lugar. Open Subtitles انها المكالمة التي ستجعل لو كنت في حذائي.
    Eu diria que não se estivesse no lugar dele. Open Subtitles أعلم أنّني كنت سأقولها لو كنت في مكانه
    se estivesse no lugar dele, para onde fugiria? Open Subtitles لو كنت في موضعه، إلى أين ستفرين؟
    Mais generoso do que eu, se estivesse no seu lugar. Open Subtitles أكثر سخاء مما سأكون لو كنت في حذائك
    Agora, preciso lhe perguntar, se estivesse no comando, o que faria a seguir? Open Subtitles لو كنت في المسؤول، ما الخطوة التالية؟
    Gosto de pensar que teria feito o mesmo, se estivesse no teu lugar. Open Subtitles أظنني سافعل الأمر نفسه لو كنت في مكانك
    se estivesse no campo de batalha. Open Subtitles فقط لو كنت في ساحة معركة
    Olhe, Se eu estivesse no teu país, por qualquer razão Open Subtitles أنظري ، لو كنت في بلدك لأي سبب من الأسباب
    Tens em mãos um terrível dilema, mas, juro-te, Se eu estivesse no teu lugar... Open Subtitles أنت في مأزق فضيع لكنني أقسم لك ...لو كنت في مكانك
    Se eu estivesse no teu lugar, se tivesse estado nessa situação... teria feito um aborto. Open Subtitles لو كنت في موضعكِ، لو كنت في مكانك هذا... كنت لأقوم بعملية إجهاض!
    Acho que terias feito a mesma coisa se estivesses no meu lugar. Open Subtitles في الواقع, لقد توقعت أنك ستقومين بالأمر ذاته لو كنت في مكاني
    se estivesses no meu lugar, farias a mesma coisa. Open Subtitles لو كنت في وضعي, كنت ستفعل الشيء نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد