Mas e se não houver alma por trás do olhar? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم تكن هناك روحاً خلف العين؟ |
E se não houver suspeitas e digo, nenhumas... | Open Subtitles | و لو لم تكن هناك آي ، شكوك مطلقا ، و أقصد مطلقا |
Houve tantas alturas em que se não estivesses lá não sei se estaria aqui hoje. | Open Subtitles | لقد كانت هناك أوقاتاً كثيرة جداً حيث أنك لو لم تكن هناك فلا أعلم ما إذا كنت سأكون أنا هنا اليوم |
Não sei como seria se não estivesses lá. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا كان سيحدث لو لم تكن هناك |
se ela não estiver lá, vão procurar em outro lugar? | Open Subtitles | أجل لو لم تكن هناك هل ستتوجهون إلي مكان آخر ؟ |
Vais para o Vale com esse tal de Alan York? E se ela não estiver lá? | Open Subtitles | هل انتِ ذاهبه الى الوادى مع ذلك الرجل "الن يورك" و ماذا ستفعلين لو لم تكن هناك |
Quanto a usar o FBI, eu não entraria nisto se não houvesse um benefício mútuo. | Open Subtitles | وبخصوص استغلال مكتب التحقيقات الفدرالي؟ لم أكن لأكون طرفا في هذه العلاقة لو لم تكن هناك منافع مشتركة |
Gostava que não houvesse lados. | Open Subtitles | أتمنى لو لم تكن هناك جوانب. |
Mas se não houver mais nada... | Open Subtitles | لكن لو لم تكن هناك من حياةٍ أخرى |
E se não houver nenhuma conspiração alienígena? | Open Subtitles | ماذا لو لم تكن هناك مؤامرة فضائيين؟ |
E o que é que vais fazer se ela não estiver lá? | Open Subtitles | و ماذا ستفعلين لو لم تكن هناك |
Acho que seria uma boa ideia se não houvesse nada a atrapalhar. | Open Subtitles | أعتقد أنّها فكرة جيّدة لو لم تكن هناك علاقة بيننا. |
A areia sem voz e as grutas inclinadas que estavam à sua volta faziam com que se cingissem como se não houvesse vida sob o céu. | Open Subtitles | فالرمال التى لا صوت لها و الكهوف المتدلية التى تقع حولهم جعلتهم يعتمدون على بعضهم البعض كما لو لم تكن هناك حياة تحت السماء |
Sabes, Jules, mesmo que não houvesse um elemento sexual, eu seria teu amigo. | Open Subtitles | (أتعلمين يا (جولز حتّى و لو لم تكن هناك غاية... جنسيّة |