Lembro-me apenas de as ver embarcar na estação... para virem para a Zona. | Open Subtitles | , أتّذكر عندما كانوا يحزمون أغراضهم عند . المحطه وهم يستعدون ليأتوا هنا |
Eles podem estar lá fora agora vigiando-nos prontos para virem aqui e porem-nos fora do bosque. | Open Subtitles | قد يكونوا يراقبونا بالخارج ليأتوا هنا ويدفنونا بالغابة |
Rogar aos rangers para virem te salvar. | Open Subtitles | أن يستجدي الحراس الجوالون ليأتوا لنجدتكم |
Ela sobreviveu a isso. Olha, eles que venham até cá. | Open Subtitles | لقد نجت منهم انظر, ليأتوا هم الى هنا فحسب |
Bom, pode ir lá para fora, ou esperar que venham para cá e atirem. | Open Subtitles | حسناً، يمكنكَ أن تخرج أو يمكنكَ البقاء هنا وإنتظارهم ليأتوا وهم يطلقون النار |
Sabemos que as pessoas arriscam tudo para vir para cá. | Open Subtitles | كما نرى الامر الناس خاطروا بكل شيء ليأتوا هنا |
- Liguei a todos os meus exs para virem cá e testemunhar a meu favor, e eles estão a me ignorar. | Open Subtitles | رفقائي السابقين ليأتوا و يشهدوا لي و كلهم يتجاهلوني |
Esperemos que seja um convite para virem falar connosco. | Open Subtitles | أعتقد أننا نأمل أن تكون كدعوة ليأتوا للتحدث معنا |
Gaddafi também convidou um grupo de cientistas de ponta alemães para virem à Líbia e construírem um foguete. | Open Subtitles | كما وجه القذافي الدعوة إلى مجموعة من علماء الصورايخ الألمان ليأتوا إلى ليبيا لبناء الصواريخ |
Boa, porque estava quase a ligar aos meus primos para virem destruir o bar todo. | Open Subtitles | جيد لأنني كنت قريباً جداً من الأتصال بأقربائي ليأتوا ويمزقوا هذا المكان أرباً |
Alguém enviou à Sybil e ao Tom o valor dos bilhetes para virem até cá. | Open Subtitles | شخصٌ ما أرسل لِ"سيبيل" و "توم" ثمن التذاكر ليأتوا إلى هنا |
Eles devem ter um lugar lindo para virem com suas famílias para lutarem esta... terrível doença. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديهم منزل جميل ليأتوا إليه مع عائلاتهم، للنضال ضد هذا ... المرض الفظيع. |
Ligue aos meus filhos para que venham buscar-me. | Open Subtitles | أرجوك إتصل بأبنائي ليأتوا ويقلوني |
Preciso que venham lá para cima, liguem aos vossos pais e peçam-lhes para vos virem buscar. | Open Subtitles | اتصلوا بأهلكم ليأتوا لأخذكم، حسناً؟ |
E eu perguntava o que teria a prisão de tão bom, para eles nos deixarem e virem para cá. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كنت صغيرا كنت دائما أتسائل مالأمر المميز جداً في السجن, الذي يجعلهم يتخلوا عنا ليأتوا إلى هنا |
Envie uma equipa, tenha a certeza que eles estão desarmados, e então escolte-os para cá. | Open Subtitles | نرسل فريق , نقوم بنفتيشهم , نتأكد أنهم غير مسلحين , ثم نرافقهم ليأتوا |
Bem, se tiveram coragem para virem cá, pelo menos merecem que registemos isso, não achas? | Open Subtitles | حسناً, إذا كانوا من الشــجاعة بما فيه الكفاية ليأتوا إلى هُنا، يجــــب عليـــــنا على الأقـــــــل الاحتفاظ بسجل لهذه الشجاعة، ألا تظن ذلك؟ |
Vamos telefonar para os vossos pais para virem cá buscá-los. | Open Subtitles | لذا,اتصلنا بأهلكم ليأتوا ويأخذوكم |