"ليأتوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para virem
        
    • que venham
        
    • para cá
        
    • virem cá
        
    Lembro-me apenas de as ver embarcar na estação... para virem para a Zona. Open Subtitles , أتّذكر عندما كانوا يحزمون أغراضهم عند . المحطه وهم يستعدون ليأتوا هنا
    Eles podem estar lá fora agora vigiando-nos prontos para virem aqui e porem-nos fora do bosque. Open Subtitles قد يكونوا يراقبونا بالخارج ليأتوا هنا ويدفنونا بالغابة
    Rogar aos rangers para virem te salvar. Open Subtitles أن يستجدي الحراس الجوالون ليأتوا لنجدتكم
    Ela sobreviveu a isso. Olha, eles que venham até cá. Open Subtitles لقد نجت منهم انظر, ليأتوا هم الى هنا فحسب
    Bom, pode ir lá para fora, ou esperar que venham para cá e atirem. Open Subtitles حسناً، يمكنكَ أن تخرج أو يمكنكَ البقاء هنا وإنتظارهم ليأتوا وهم يطلقون النار
    Sabemos que as pessoas arriscam tudo para vir para cá. Open Subtitles كما نرى الامر الناس خاطروا بكل شيء ليأتوا هنا
    - Liguei a todos os meus exs para virem cá e testemunhar a meu favor, e eles estão a me ignorar. Open Subtitles رفقائي السابقين ليأتوا و يشهدوا لي و كلهم يتجاهلوني
    Esperemos que seja um convite para virem falar connosco. Open Subtitles أعتقد أننا نأمل أن تكون كدعوة ليأتوا للتحدث معنا
    Gaddafi também convidou um grupo de cientistas de ponta alemães para virem à Líbia e construírem um foguete. Open Subtitles كما وجه القذافي الدعوة إلى مجموعة من علماء الصورايخ الألمان ليأتوا إلى ليبيا لبناء الصواريخ
    Boa, porque estava quase a ligar aos meus primos para virem destruir o bar todo. Open Subtitles جيد لأنني كنت قريباً جداً من الأتصال بأقربائي ليأتوا ويمزقوا هذا المكان أرباً
    Alguém enviou à Sybil e ao Tom o valor dos bilhetes para virem até cá. Open Subtitles شخصٌ ما أرسل لِ"سيبيل" و "توم" ثمن التذاكر ليأتوا إلى هنا
    Eles devem ter um lugar lindo para virem com suas famílias para lutarem esta... terrível doença. Open Subtitles يجب أن يكون لديهم منزل جميل ليأتوا إليه مع عائلاتهم، للنضال ضد هذا ... المرض الفظيع.
    Ligue aos meus filhos para que venham buscar-me. Open Subtitles أرجوك إتصل بأبنائي ليأتوا ويقلوني
    Preciso que venham lá para cima, liguem aos vossos pais e peçam-lhes para vos virem buscar. Open Subtitles اتصلوا بأهلكم ليأتوا لأخذكم، حسناً؟
    E eu perguntava o que teria a prisão de tão bom, para eles nos deixarem e virem para cá. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت صغيرا كنت دائما أتسائل مالأمر المميز جداً في السجن, الذي يجعلهم يتخلوا عنا ليأتوا إلى هنا
    Envie uma equipa, tenha a certeza que eles estão desarmados, e então escolte-os para cá. Open Subtitles نرسل فريق , نقوم بنفتيشهم , نتأكد أنهم غير مسلحين , ثم نرافقهم ليأتوا
    Bem, se tiveram coragem para virem cá, pelo menos merecem que registemos isso, não achas? Open Subtitles حسناً, إذا كانوا من الشــجاعة بما فيه الكفاية ليأتوا إلى هُنا، يجــــب عليـــــنا على الأقـــــــل الاحتفاظ بسجل لهذه الشجاعة، ألا تظن ذلك؟
    Vamos telefonar para os vossos pais para virem cá buscá-los. Open Subtitles لذا,اتصلنا بأهلكم ليأتوا ويأخذوكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus