Quem vem para uma ilha no inverno à procura de trabalho sazonal? | Open Subtitles | أقصد، من يأتي إلى جزيرة في الشتاء ليبحث عن عملٍ موسميّ؟ |
Em 1882, Friedrich Nietzsche reinventou uma história em que Diógenes andava na praça de Atenas com uma lanterna, à procura em vão de uma pessoa honesta. | TED | في العام 1882، فريديك نيتشه أعاد تصور القصة حيث ذهب ديوجين إلى أحد أسواق أثينا بفانوس، ليبحث ساخراً عن شخص صادق واحد. |
Pensei que se alguém me viesse procurar, era aí que começariam. | Open Subtitles | ظننت انه إذا جاء احد ليبحث عنى سيبدأ من هنا |
Já faz muitas gerações que alguém vêm procurar por isso. | Open Subtitles | مرت أجيال عديده منذ أن أتى أحد ليبحث عنها |
Portanto, ele recolheu os seus pertences e partiu... à busca da sua fortuna do outro lado do oceano. | Open Subtitles | و بالتالى قام بتحزيم أمتعته و ترك المزرعه ليبحث عن حظه عبر البحر |
O urso ainda pode andar sobre o gelo em busca de focas, mas não por muito mais tempo. | Open Subtitles | مازال بوسع الدّب المشي على الثلج ليبحث عن الفقمات لكن ليس لوقت أطول |
Não deixa ele as noventa e nove na montanha, para ir buscar aquela que se desgarrou?" | Open Subtitles | ألن يترك ال99 خروف المتبقين بجانب التل ليبحث عن الخروف الذى ضاع؟ |
Quando ele vier buscar as chaves, dou-lhe o teu sapato. | Open Subtitles | عندما يأتي ليبحث عن مفاتيحه سأعطيه حذاءك |
O esquilo desapareceu. Deve ter ido à procura dele. | Open Subtitles | لقد فقد سنجابه, لابد من أنه ذهب ليبحث عنه |
Eu voltei e o Ralph ficou em Londres à procura de emprego, mas depois decidiu que só conseguia libertar-se das dívidas pedindo ajuda ao Sr. Ackroyd. | Open Subtitles | و بقي "رالف" في لندن ليبحث عن عمل و لكنه بعدها قرر أن الطريقة الوحيدة لتصفية ديونه هي "أن يطلب مساعدة السيد "آكرويد |
É apenas uma questão de tempo até eles mandarem alguém à vossa procura. | Open Subtitles | وهي مسألة وقت فحسب حتى يبعثوا شخصاً ما ليبحث عنّي |
Decerto saíu à procura de um belo... buraco na lama para se refrescar. | Open Subtitles | أنا واثق أنه ذهب ليبحث عن بركة طين ليسترخي بها |
O nosso carro ficou sem gasolina ontem à noite e o meu marido foi procurar um posto de gasolina | Open Subtitles | لقد نفد الوقود في سيارتنا ليلة البارحة و زوجي ذهب ليبحث عن محظة وقود ولكنه لم يعد |
Em 1907, ele foi enviado à Palestina pela organização sionista, para procurar áreas para a fixação de judeus e adquirir terras para essas colónias. | TED | لقد أرسل في العام 1907 إلى فلسطين عن طريق منظمةٍ صهيونية ليبحث عن مناطق للإستيطان اليهودي. وشراء الأراضي من أجل المستوطنات اليهودية. |
Achas mesmo que alguém seria doentio ao ponto de te procurar aqui? | Open Subtitles | هل تظن ان هناك شخص مريض نفسيا بما يكفي ليبحث عنك هنا؟ |
Tropeçaram em quatro minas que vos arrancaram as pernas... e vamos mandar uma equipa para procurar os vossos testículos. | Open Subtitles | الان يجب علينا ان نرسل فريق بحث ليبحث عن خصيتيك |
Mais tarde, seu filho, pai da minha avó, montou uma expedição e foi para o mar em busca do indestrutível. | Open Subtitles | بعد ذلك قام ابنه، والد جدتي.. أعدّ بعثته.. وأبحر ليبحث عن الغير مخربة |
Precisamos de uma busca apertada em todas as bombas de gasolina, residências, armazéns, quintas, galinheiras, anexos e casotas para o cão. | Open Subtitles | نحتاج إلى صياد ماهر ليبحث في كل محطة غاز، إقامة، مستودع، مزرعة، حظيرة دجاج، مبنى خارجي وبيت كلاب. |
O Jared foi para fora, em busca de sobreviventes. | Open Subtitles | - جارث ذهب بعيداَ ليبحث عن الناجين - |
buscar comida e água e deixar o Doutor encontrar o seu pássaro. | Open Subtitles | لنأخذ مؤن من الطعام و المياة و نعطى الدكتور فرصة ليبحث عن طائرة |
Viu o fantasma da namorada e ela disse-lhe para a ir buscar. | Open Subtitles | لقد رأى شبح صديقته وبأنها أخبرته بأن يأتي ليبحث عنها |
Um suspeito de violação já me pediu para ir à casa da vítima buscar as chaves. | Open Subtitles | قبضت ذات مره على شاب مُتهم بقضية إغتصاب والذى طلب ان نعود لمنزل الضحيه ليبحث عن سيارته |
Contratei um dos melhores epidemiologistas do mundo para investigar. | Open Subtitles | فتعاقدت مع واحد من أفضل علماء الأوبئة ليبحث فى الأمر |