Quem vem para uma ilha no inverno à procura de trabalho sazonal? | Open Subtitles | أقصد، من يأتي إلى جزيرة في الشتاء ليبحث عن عملٍ موسميّ؟ |
Eu voltei e o Ralph ficou em Londres à procura de emprego, mas depois decidiu que só conseguia libertar-se das dívidas pedindo ajuda ao Sr. Ackroyd. | Open Subtitles | و بقي "رالف" في لندن ليبحث عن عمل و لكنه بعدها قرر أن الطريقة الوحيدة لتصفية ديونه هي "أن يطلب مساعدة السيد "آكرويد |
Em 1907, ele foi enviado à Palestina pela organização sionista, para procurar áreas para a fixação de judeus e adquirir terras para essas colónias. | TED | لقد أرسل في العام 1907 إلى فلسطين عن طريق منظمةٍ صهيونية ليبحث عن مناطق للإستيطان اليهودي. وشراء الأراضي من أجل المستوطنات اليهودية. |
Tropeçaram em quatro minas que vos arrancaram as pernas... e vamos mandar uma equipa para procurar os vossos testículos. | Open Subtitles | الان يجب علينا ان نرسل فريق بحث ليبحث عن خصيتيك |
O nosso carro ficou sem gasolina ontem à noite e o meu marido foi procurar um posto de gasolina | Open Subtitles | لقد نفد الوقود في سيارتنا ليلة البارحة و زوجي ذهب ليبحث عن محظة وقود ولكنه لم يعد |
Tenho mais uma identificação para fazer, e aqui, programo o computador para procurar por qualquer semelhança entre as vítimas. | Open Subtitles | بقي تعريف واحد فقط اخر سأقوم به، و هنا، هيأت الحاسب ليبحث عن |
O Mercenário tem o Anel e foi a Atenas para encontrar o pai. | Open Subtitles | المرتزق معه الخاتم وذهب إلى أثينا ليبحث عن والده |
Decerto saíu à procura de um belo... buraco na lama para se refrescar. | Open Subtitles | أنا واثق أنه ذهب ليبحث عن بركة طين ليسترخي بها |
Ele foi à procura de drogas, e encontrou as pessoas erradas? | Open Subtitles | أنه ذهب ليبحث عن مخدرات فتشاجر مع الأشخاص الخطأ؟ |
Da maneira que o Glenn foi encontrado... o tipo de coisas que desejo, pensei, será que ele foi à procura de algo para me fazer feliz? | Open Subtitles | الطريقة التي وُجد فيها غلين نوع الأشياء التي أردتها تساءلت عنها هل ذهب ليبحث عن شيء يسعدني |
Ele foi à procura de drogas, e encontrou as pessoas erradas? | Open Subtitles | أنه ذهب ليبحث عن مخدرات فتشاجر مع الأشخاص الخطأ؟ |
Ele vem a L.A. à procura de trabalho, por isso disse-lhe que podia ficar no meu sofá | Open Subtitles | على أية حال, فهو قادم إلى لوس أنجلس ليبحث عن بعض العروض لذا قلت له أن بإمكانه المبيت عندي على الأريكة |
A Brigada de Costumes fez umas rusgas à procura de um motivo para encerrá-los. | Open Subtitles | النائب قد داهم عدداً قليلاً منها ليبحث عن سبب لإغلاقها |
O Booth tem que esperar que seja dia para procurar o tipo. | Open Subtitles | ذلك اللحم و يجب على بووث أن ينتظر حتى الصباح ليبحث عن الرجل الذي أضاعه |
Num futuro próximo... ele vai até um certo centro de distribuição para... procurar coisas. | Open Subtitles | في المستقبل القريب، سيذهب في جولة إلى مركز توزيع معيّن، ليبحث عن أمور. |
Menos o Richard; o Matt foi à cave procurar um ventilador portátil. | Open Subtitles | ما عدا ريتشارد مات ذهب للقبو ليبحث عن جهاز التنفس |
Ele vai procurar um lugar para viver, na verdade. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد ذهب ليبحث عن مكان لنعيش فيه. |
O Xerife anda a vasculhar o sistema todo, e pedi-lhe para ficar no Clube, para procurar por "bug's", ver os HD's. | Open Subtitles | رجال الشرطة يراقبوننا، لهذا تركته في المقر، ليبحث عن اي اداة تجسس او اي شيء على اقراص الكمبيوتر |
Juntem o resto do pessoal e vamos sair daqui antes que alguém venha procurar por essas crianças. | Open Subtitles | اسرع, و احضر باقى العصابه ودعونا نخرج من هنا قبل أن يأتي شخص ليبحث عن هؤلاء الأطفال |
Com a temperatura acima dos 50 graus, um macho adulto arrisca deixar a segurança da manada para encontrar pasto sozinho. | Open Subtitles | بسبب حرارة مرتفعة تتجاوز 50 درجة مئوية يخاطر جاموس بمغادرة القطيع ليبحث عن مرعى آخر لوحده |
Como quando pai saiu para encontrar o Charlie? | Open Subtitles | مثل الوقت الذي تركنا أبي ليبحث عن تشارلي؟ |