Ele faz a ronda pelas casas para garantir que tudo corre bem. | Open Subtitles | إنه يقوم بجولات روتينية على المنازل ليتأكد من الأمن جيد جداً |
Por que o presidente não está no telefone com Pale, ou quem seja, para garantir que esta crianças escape? | Open Subtitles | لماذا لا يتكلم الرئيس مع اى شخص ليتأكد من سلامة هذا الشاب؟ |
Ele mantém-se por perto para garantir que ela morre de novo. Tens de vir cá. | Open Subtitles | إنه يظل بالقرب منها ليتأكد من أنها ستموت مرة أخري , يجب أن تعودي إلي المشرحة |
Tinha que puxar o gatilho ele mesmo para se certificar... que tinha apanhado o seu homem. | Open Subtitles | كان لا بد أن يسحب الزناد بنفسه ليتأكد من انه حصل على رجله. |
És o exemplo perfeito de como uma pessoa pode iniciar a vida sem qualquer problema e, depois, desviar-se do caminho para se certificar de que tem todos eles. | Open Subtitles | أنت أفضل مثال على كيف للمرء أن يبدأ بلا أي مشاكل ومن ثم ينحرف عن مساره ليتأكد من أنه يواجهها جميعاً |
E depois deu-me outro tiro só Para ter a certeza. | Open Subtitles | وبعدما سقطت أطلق النار ثانية ليتأكد من موتى |
Essa pessoa não voltou aqui Para ter a certeza que tu não contarias? | Open Subtitles | هل عاد ذلك الشخص هنا ليتأكد من أن تُبقي فمكِ مغلقاً؟ |
Sim, mas diz também que os legisladores se esforçam para garantir que não é uma lei de emolduramento racial, chegando ao ponto de a emendarem para incluir a seguinte frase. | Open Subtitles | حسنًا,بالطبع,ولكنك قلت أيضًا, أن المجلس التشريعي بذل جهدًا هائلاً ليتأكد من أنه أنه ليس قانون تمييز عنصري, |
ele está a observar para garantir que pomos exactamente o que ele calculou. | Open Subtitles | صحيح، إذاً ها أنا ذا فوق القطار أضخ الماء إلى الداخل وهو يراقب ليتأكد من أننا سنضع بالضبط ما قام بحسابه هو |
Estou a perguntar se há alguma razão que possa esperar para que ele não pague para garantir que nada de mal te aconteça? | Open Subtitles | أنا أسأل لو كان هناك أي سبب قد أتوقعه بأنه لا ينوي أن يدفع ليتأكد من سلامتك؟ |
Depois cortou-lhe a garganta, para garantir que estava morta. | Open Subtitles | بعدها شق عنق أمه ليتأكد من موتها |
Que distribuição deve Amaro propor para garantir que sobrevive? | TED | ما هي القسمةٍ التي يتعينُ على (أمارو) اقتراحها ليتأكد من بقائه حيًا؟ |
E o Jack anda por perto para garantir que acontece novamente. | Open Subtitles | و ( جاك ) كان يتسكع بالجوار ليتأكد من أن ذلك سيحدث مرة أخري |
Carlos mandou-o aqui. Charlie mandou-o aqui para garantir que não estragas isto tudo. | Open Subtitles | لقد قام (كارلوس) بإرساله , (تشارلي) هنا ليتأكد من عدم إخفاقك في هذا الأمر |
Não deixou nenhuma prova e fez tudo o que pôde para se certificar que o corpo nunca seria encontrado. | Open Subtitles | لم يترك أى دليل لتعقبه وبذل قصارى جُهده ليتأكد من ألا يتم إيجاد الجُثة أبداً |
Olhou para se certificar que ninguém estava a ver, então apressou-se para a porta de entrada... | Open Subtitles | "وتلفت ليتأكد من أن لا أحد يراه." "ثمّ أسرع إلى .البابالأمامي." |
E, quando o Henry percebeu o verdadeiro poder do fato, ele voltou a sua atenção para o Will, para se certificar que nunca lhe tirariam esse poder. | Open Subtitles | و ربما عندما أدرك (هنري) قوة البدلة، وضع (ويل) نصب عينيه، ليتأكد من عدم حصول أي أحدٍ تلك القوة. |
Se fosse eu a fazê-lo, metia dois gajos no solo na gate, um gajo no avião Para ter a certeza que ela saia do avião. | Open Subtitles | ،إن كنت سأقوم بفعلها لكنت سأضع شخصين على الأرض عند البوابة شخصٌ واحد على متن الطائرة ليتأكد من خروجها |
Toma medidas drásticas Para ter a certeza que o senhor sofre a dor dele. | Open Subtitles | اتخذ اجراءات كبيرة ليتأكد من أنك تشعر بألمه |