| Ele foi-me buscar gomas de fogo há, tipo, dez minutos. | Open Subtitles | لقد غادر منذ عشر دقائق ليحضر لي علكة نارية |
| Imediatamente, um foi buscar sumo de laranja, outro, um cachorro, | TED | وعلى الفور، ذهب أحدهم ليحضر عصير البرتقال وأحضر له شخص بعض النقانق، وأحضر شخص شرطي الأنفاق. |
| - Mandei-o buscar um padre. - Comida suficiente para um mês. | Open Subtitles | أرسلته ليحضر كاهن - غذاء يكفي لشهر أو أكثر - |
| Bem, então, arranje alguém que me traga um fato isolador. | Open Subtitles | . حسناً ، إذن ، أرسلي شخص ما ليحضر لي بدلة الأمان |
| E pagou 3000 dólares para trazer a filha para cá. | Open Subtitles | هو يقول انه 3000 دولار ليحضر ابنته إلى هنا |
| Eles bloquearam a rua. Ele estava a comprar antibióticos para ela. | Open Subtitles | يقيمون الحواجز لمنع المارة لقد ذهب ليحضر بعض المضادات الحيوية |
| Alguém chame um médico imediatamente. | Open Subtitles | ليحضر لى شخص ما الطبيبِ فوراً. |
| Alguém procure ajuda. Chamem um médico ou assim. | Open Subtitles | ليحضر أحدكم المساعدة، فلتستدعوا المسعفين |
| Vai a São Francisco buscar uma rapariga que vai casar com o irmão. | Open Subtitles | مثل انه ذاهب الى سان فرانسيسكو ليحضر فتاة |
| Lester, diz ao Paul que vá buscar o helicóptero dos lenhadores. | Open Subtitles | لستر, أخبر بول أن يذهب إلى معسكر الغابة ليحضر المروحية إلى هنا |
| Lester, diz ao Paul que vá buscar o helicóptero dos lenhadores. | Open Subtitles | لستر, أخبر بول أن يذهب إلى معسكر الغابة ليحضر المروحية إلى هنا |
| Foi a Sheridan buscar uns cavalos. Partiu ontem à noite. | Open Subtitles | لا، ذَهبَ إلى شريدان ليحضر بَعْض الخيول. |
| E os caras dão para ele uma nota de 5 dolares... e ir até a sede do clube buscar cigarros e bebidas. | Open Subtitles | ويعطيه الناس خمسة دولارات ويطلبون منه أن يذهب ليحضر لهم السجائر والبيرة |
| Mandei a Dasher ir buscar alguns grãos de cacau no Brasil. | Open Subtitles | لقد أرسلت داشر تحت بالأرض ليحضر حبات الكاكاو البرازيلى |
| Foi buscar outra arma, e voltará, menino, sim. | Open Subtitles | لقد ذهب ليحضر سلاحاً من الشاحنه وسيعود حالاً يا فتى |
| Tenho tempo enquanto espero que o Pancho Villa me traga a carta. | Open Subtitles | لديّ وقت أضيعه بينما أنتظر ذلك الزعيم المكسيكي ليحضر القائمة |
| Olha, vou só lá fora dizer-lhe que traga as coisas... | Open Subtitles | اسمعي مولي هيا لنذهب الى الخارج ونخبر دبري ليحضر حقائبه الى... |
| Chama o Terry, que alguém me traga o Terry. | Open Subtitles | احضروا الجهاز، ليحضر أحدكم الجهاز |
| Não faz sentido, tem que ser um profissional a trazer o dinheiro. | Open Subtitles | قلت لك هذا غير معقول إذا كنا في إحتياج لشخص ما ليحضر المال فلنأتي بمحترف |
| Chico teve a ideia de acabar de construir a igreja, trazer as três aldeias para aqui e formar uma só. | Open Subtitles | لقد كانت فكرة شيكو لانهاء بناء الكنيسة ليحضر ثلاث قرى هنا |
| Ele foi à cidade comprar coisas para a fazenda. | Open Subtitles | انه فى البلده ليحضر بعض الدواء من الصيدليه |
| - Como é que não vi isso? - Alguém chame um médico! | Open Subtitles | حسناً أن هذا أتي ليحضر أحدهم الطبيب |
| - Chamem o Dr. Nelson! | Open Subtitles | - جزار عمل بها فعَلته ما - الآن هنا إلى " نيلسون " د. أحدكم ليحضر |