"ليحضر" - Traduction Arabe en Portugais

    • buscar
        
    • traga
        
    • trazer
        
    • comprar
        
    • chame
        
    • Chamem
        
    • arranje
        
    Ele foi-me buscar gomas de fogo há, tipo, dez minutos. Open Subtitles لقد غادر منذ عشر دقائق ليحضر لي علكة نارية
    Imediatamente, um foi buscar sumo de laranja, outro, um cachorro, TED وعلى الفور، ذهب أحدهم ليحضر عصير البرتقال وأحضر له شخص بعض النقانق، وأحضر شخص شرطي الأنفاق.
    - Mandei-o buscar um padre. - Comida suficiente para um mês. Open Subtitles أرسلته ليحضر كاهن - غذاء يكفي لشهر أو أكثر -
    Bem, então, arranje alguém que me traga um fato isolador. Open Subtitles . حسناً ، إذن ، أرسلي شخص ما ليحضر لي بدلة الأمان
    E pagou 3000 dólares para trazer a filha para cá. Open Subtitles هو يقول انه 3000 دولار ليحضر ابنته إلى هنا
    Eles bloquearam a rua. Ele estava a comprar antibióticos para ela. Open Subtitles يقيمون الحواجز لمنع المارة لقد ذهب ليحضر بعض المضادات الحيوية
    Alguém chame um médico imediatamente. Open Subtitles ليحضر لى شخص ما الطبيبِ فوراً.
    Alguém procure ajuda. Chamem um médico ou assim. Open Subtitles ليحضر أحدكم المساعدة، فلتستدعوا المسعفين
    Vai a São Francisco buscar uma rapariga que vai casar com o irmão. Open Subtitles مثل انه ذاهب الى سان فرانسيسكو ليحضر فتاة
    Lester, diz ao Paul que vá buscar o helicóptero dos lenhadores. Open Subtitles لستر, أخبر بول أن يذهب إلى معسكر الغابة ليحضر المروحية إلى هنا
    Lester, diz ao Paul que vá buscar o helicóptero dos lenhadores. Open Subtitles لستر, أخبر بول أن يذهب إلى معسكر الغابة ليحضر المروحية إلى هنا
    Foi a Sheridan buscar uns cavalos. Partiu ontem à noite. Open Subtitles لا، ذَهبَ إلى شريدان ليحضر بَعْض الخيول.
    E os caras dão para ele uma nota de 5 dolares... e ir até a sede do clube buscar cigarros e bebidas. Open Subtitles ويعطيه الناس خمسة دولارات ويطلبون منه أن يذهب ليحضر لهم السجائر والبيرة
    Mandei a Dasher ir buscar alguns grãos de cacau no Brasil. Open Subtitles لقد أرسلت داشر تحت بالأرض ليحضر حبات الكاكاو البرازيلى
    Foi buscar outra arma, e voltará, menino, sim. Open Subtitles لقد ذهب ليحضر سلاحاً من الشاحنه وسيعود حالاً يا فتى
    Tenho tempo enquanto espero que o Pancho Villa me traga a carta. Open Subtitles لديّ وقت أضيعه بينما أنتظر ذلك الزعيم المكسيكي ليحضر القائمة
    Olha, vou só lá fora dizer-lhe que traga as coisas... Open Subtitles اسمعي مولي هيا لنذهب الى الخارج ونخبر دبري ليحضر حقائبه الى...
    Chama o Terry, que alguém me traga o Terry. Open Subtitles احضروا الجهاز، ليحضر أحدكم الجهاز
    Não faz sentido, tem que ser um profissional a trazer o dinheiro. Open Subtitles قلت لك هذا غير معقول إذا كنا في إحتياج لشخص ما ليحضر المال فلنأتي بمحترف
    Chico teve a ideia de acabar de construir a igreja, trazer as três aldeias para aqui e formar uma só. Open Subtitles لقد كانت فكرة شيكو لانهاء بناء الكنيسة ليحضر ثلاث قرى هنا
    Ele foi à cidade comprar coisas para a fazenda. Open Subtitles انه فى البلده ليحضر بعض الدواء من الصيدليه
    - Como é que não vi isso? - Alguém chame um médico! Open Subtitles حسناً أن هذا أتي ليحضر أحدهم الطبيب
    - Chamem o Dr. Nelson! Open Subtitles - جزار عمل بها فعَلته ما - الآن هنا إلى " نيلسون " د. أحدكم ليحضر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus