O irónico nisto é que não estão a reprimir a teoria aquática para proteger uma teoria própria, em que todos acreditem e gostem. | TED | وما يثير للسخرية هو انهم لم يبطلوا النظرية المائية ليحموا نظريتهم الخاصة التي اتفقوا عليها جميعاً، و احبوها |
Eles estão a reprimir a teoria aquática para proteger o vácuo. | TED | انهم يبطلون النظرية المائية ليحموا شيئاً فارغاً |
Mas sempre deixavam uma relíquia como um legado para proteger os seus entes queridos. | Open Subtitles | لكنهم دائمًا يذهبون عندما يرثون مثل الورث ليحموا من يحبونهم |
- Arrisquei a minha vida, vi os meus amigos perderem as vidas para proteger a liberdade e a justiça. | Open Subtitles | لقد خاطرت بحياتي وشاهدت أصدقائي يموتون ليحموا الحرية والعدالة |
Precisamos de todos no seu lugar, para proteger a cidade, os nossos filhos. | Open Subtitles | نحتاج للجميع هنا ليحموا بلدتنا وأطفالنا |
Estes heróis unidos festejavam tanto quanto lutavam para proteger a cidade. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}هؤلاء الـ"أبطال المُتّحدون" سهروا مرّةً كما قاتلوا بكلّ جهودهم ليحموا المدينة. |
E isso é um problema, porque, muitas vezes, as pessoas mentir-te-ão para proteger os teus sentimentos e isso não é fazer-te nenhum favor. | Open Subtitles | وهذه مشكلة، لأنه في الكثير من الأوقات الناس يكذون عليك ليحموا مشاعرك وهذا لا يفيدك |
Os UNISOLs estão aqui para proteger o SETH. | Open Subtitles | "أنلسولس" هنا ليحموا "سيث" |