Um tipo com garra para o gerir mas que consigamos controlar. | Open Subtitles | ليدير عمل،لكن ليس قوي لدرجة تجعلنا لا نستطيع التحكم به |
Em quem posso confiar para gerir a fábrica, e tomar conta dos Oompaloompas? | Open Subtitles | فبمن أثق إذن ليدير المصنع عندما أرحل ومن سيرعى الـ أومبا لومباس؟ |
Tenho a certeza de que deve ser um desafio para ele gerir a quinta, estando tão fragilizado. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه تحدي بالنسبه له ليدير المزرعة بحالته |
Gustavo cumpriu a sua promessa de sair dos laboratórios, por isso Pablo colocou Carlos Lehder a tomar conta. | Open Subtitles | كانت نصيحة (غوستافو) جيدة عندما قال تخلى عن إدارة المختبرات لذا عّينَ (بابلو) (ليدير) ليحّل محّله |
O seu contacto era um maluco chamado Carlos Lehder, meio colombiano, meio alemão, cem por cento playboy. | Open Subtitles | كان يتعامل مع رجلٍ مجنون يُدعى (كارلوس ليدير) نِصفه كولومبي والنصف الأخر الماني ولكنه مستهتر جدًا |
Eu estava á procura de alguém para gerir Os inventários e os transportes. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عن شخص مناسب ليدير قسم المخزون و الشحن |
Por isso não se contrata um velhadas para gerir um negócio de computadores. | Open Subtitles | لهذا لا توظف فتى كبير جيد عتيق ليدير عمل حواسيبك. |
E quando ele estiver sob acusação, vou precisar de alguém para gerir a inteligência. | Open Subtitles | وعندما يتمّ اتهامه سأحتاج إلى شخص ما ليدير الاستخبارات |
Que te importa quem eu nomeio para gerir a empresa? | Open Subtitles | ما الذي يهمك فيمن أعيّن ليدير الشركة؟ |
gerir a Heaven é dar a última palavra e decidir quem se tornará num anjo. | Open Subtitles | -بالطبع.. ليدير الجنة عليه أن يكون صاحب الكلمة ومن ستكون الملاك |
Você é considerado insubstituível para o programa, pelo Pentágono, mas o Presidente já colocou um civil para gerir o SGC antes. | Open Subtitles | لكن الرئيسَ عَيّنَ مدني ليدير قياده * بوابه النجوم * من قبل |
Se oferecemos quarto com pequeno-almoço, deverá haver lá alguém para gerir a coisa. | Open Subtitles | إذا كنّا نعرض غرفة للنوم وفطوراً -فيجب أن يكون هناك شخص ليدير الأمور |
E de alguém para gerir a electricidade. | Open Subtitles | وشخص ليدير الطاقة ، يمكنك فعل ذلك (هومر) |
O Vô Drac tem de ficar aqui a gerir o hotel. | Open Subtitles | يجب على الجد (دراك) أن يبقى هنا ليدير الفندق |
O Big Tommy teve um ataque em '67 e trouxe o Mike para gerir a loja da família. | Open Subtitles | واستدعى (مايك) ليدير مخزن العائلة |
O Gabe não tinha condições de gerir aquele dinheiro. | Open Subtitles | (غايب) لم يكن قادرًا ليدير ذلك المال. |
O que fez a diferença foi encher os aviões do Lehder com cocaína em vez de erva. | Open Subtitles | أصبحت طائرات (ليدير) مليئة بالكوكاين عِوضًا عن الحشيش |
Por isso, Carlos Lehder comprou uma ilha nas Baamas para usar como ponto de transbordo para a droga e o dinheiro. | Open Subtitles | لذا إشترى (كارلوس ليدير) جزيرة في البهاما وأعتبرها كنقطة عبور للمخدرات والمال |
Melhor ainda, o Lehder fará isso. | Open Subtitles | سيقوم (ليدير) بذلك |