| Ou então dizemos "que se lixe" e enfrentamos a borrasca. | Open Subtitles | أو سنقول ليذهب الطقس للجحيم ونقود خلال هذا الجو |
| Disse, "Que se lixe!" Sabes, já não queria saber. | Open Subtitles | قلت: ليذهب اللقب إلى الجحيم أتعرف ؟ لا أكترث |
| E depois abriria a escotilha exterior para ir para o espaço. | Open Subtitles | وبعد ذلك عليه أن يفتح باب المكوك ليذهب داخل الفضاء. |
| Equipa especializada em incêndios para o gabinete da Carrie. | Open Subtitles | ليذهب فريق الإطفاء إلى غرفة الإحتجاز، في الحال |
| Foda-se aquele tipo. | Open Subtitles | ليذهب ذلك الرجل للجحيم. سنغادر بكل بساطة. |
| Se ele não consegue ser o melhor, pode ir pró inferno também. | Open Subtitles | اذا لم يستطيع ان يصبح الافضل فـ ليذهب الى الجحيم هو ايضا |
| Quem fechou a loja para ir jogar hóquei? Quem fechou para ir a um funeral? | Open Subtitles | من اغلق المتجر ليلعب هوكي من اغلق المتجر ليذهب الى الجنازه؟ |
| Ele não tinha para onde ir... e da estação foi directamente para a casa do seu mestre. | Open Subtitles | .لم يعد له ملجأ ليذهب إليه بعد الآن .وبعد توقف قطاره مباشرة هلع إلى مدرّسه |
| Que se lixe a dieta! Vou comer um número 8. | Open Subtitles | ليذهب النظام الغذائي إلى الجحيم سأطلب رقم 8 من فضلك |
| Ele que se lixe. Se a responsabilidade dele é a que se vê, vamos nós sem ele. | Open Subtitles | ليذهب للجحيم، إذا سيكون لامبالي سنذهب بدونه |
| Sabes que mais? Ele que se lixe. Sabes o que devíamos ter feito? | Open Subtitles | ليذهب إلى الجحيم، أتعلمين ما كان علينا أن نفعل؟ |
| Justo quando nós estamos nos erguendo você está pronta para deixar tudo ir para o inferno! | Open Subtitles | والآن بمجرد أن بدأنا الوقوف على أقدامنا تريدين التخلي عن كل هذا ليذهب مباشرة إلى الجحيم |
| É claro que só um de vocês poderá ir para o espaço. | Open Subtitles | طبعاً ، واحد منكم فقط سيتم إختياره ليذهب للفضاء |
| À saúde de todos os que bem nos desejam e aos que não, podem ir para o inferno. | Open Subtitles | في صحة من يتمنى لنا الخير ومَن دون ذلك، ليذهب إلى الجحيم. |
| Disse que ele ia de comboio para o trabalho diariamente em Portland, mas deixava sempre o carro na estação. | Open Subtitles | قالت انه يأخذ القطار ليذهب الى العمل كل يوم في بورتلاند ولكنه دائما يترك سيارته في المحطة |
| Foda-se. | Open Subtitles | ليذهب الى الجحيم |
| Foda-se o futuro. | Open Subtitles | ليذهب المستقبل للجحيم. |
| O mundo pode ir para o inferno que nunca grita comigo. | Open Subtitles | ليذهب العالم إلى الجحيم لم تصرخ مرةً في وجهي |
| Aquele idiota maluco pode ir beijar o meu cu se pensa que volto a negociar com ele e os amigos. | Open Subtitles | ليذهب ذلك الوغد اللعين إلى الجحيم إن ظن أنني سأتعامل معه مجددًا، لن يحصل على شيء. |
| Por que eu não me parece apropriado um miúdo de 13 anos ir a um concerto de rock sem estar um adulto por perto. | Open Subtitles | لمَ لا أظن الأمر مناسباً لفتى في الـ 13 ليذهب إلى حفل روك من دون إشراف من شخص بالغ؟ |
| O dinheiro que conseguirem, 50% vai para a conta da casa, | TED | علمهم كيف يمكنهم ان يكسبوا المال .. وكيف يمكنهم ان يصنعوا ما يمكن بيعه ومن ثم ليذهب نصف ريع ذلك الى حساب منزلي |
| Não, refiro-me a deixá-la todos os dias, só para ir trabalhar. | Open Subtitles | لا, أنا أعني أنه يتركك كل يوم فقط ليذهب للعمل |