Agora, outra pergunta. Levantem o braço: Quantos de vocês já foram ver quem publicou o dicionário que usam? | TED | الآن، سؤال ثانٍ. مرة أخرى تصويت بالأيدي: كم واحد منكم سبق وأن نظر ليرى من قام بتحرير القاموس الذي يستخدمه؟ |
Põe-nos um contra o outro para ver quem sai vivo. | Open Subtitles | يوقعنا في وجرة سويّاً، ليرى من سينبثق حيّاً. |
Mas a maioria só está à espera para ver quem ganha o cinturão... | Open Subtitles | ولكن الاغلبية ينتظر ليرى من سيمسك بزمام الامور |
Como aquele idiota em todas as escola secundárias que leva falsos cogumelos mágicos apenas para ver quem é o crédulo que pensa estar a alucinar? | Open Subtitles | كذلك الوغد في كل ثانوية و الذي يحضر فطرا مزيفــا فقط ليرى من الساذج لدرجة |
Ou está a testar a água para ver quem está à espreita. | Open Subtitles | أو ربما يختبرنا ليرى من يراقبه |
O Moon contou-nos que numa missão anterior, parece que o Sonny atirou uma granada para uma casa sem olhar para dentro para ver quem lá estava. | Open Subtitles | أخبرنا (مون) أنه كان في مهمة سابقة ألقى (سوني) قنبلة يدوية داخل المنزل دون أن ينظر ليرى من بداخله |