ويكيبيديا

    "ليست بالأمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Nada
        
    • não é
        
    Nao e Nada de especial. Passei por tempos difíceis ao crescer. Open Subtitles ليست بالأمر الهام عانيت قليلاً من وقت عصيب خلال نشأتي
    Foi apenas um passo de magia, Nada de especial. Open Subtitles فقط القليل من خفة الأيدي ليست بالأمر الصعب
    Para mim Nada, mas para a maior parte das pessoas, a contabilidade empresarial não é propriamente entusiasmante. Open Subtitles حسنا ، بالنسبة لي ، لا شئ لكن لمعظم الناس محاسبات الشركات ليست بالأمر المشوق
    A ideia de ter tudo não é um grande problema. TED و فكرة تحدي كرة الشمع كلها ليست بالأمر الكبير
    Então, acelerar ou desacelerar esse processo, não é grande coisa. Open Subtitles لذا، كي نسرع أو نبطئ العملية ليست بالأمر العظيم
    Já testemunhei uma vez. Sobre os fundos para as artes. Não custa Nada. Open Subtitles لقد شهدت من قبل، لاتقلق ليست بالأمر المخيف
    Ela quer que eu vá a casa dela amanhã. não é Nada de mais. Open Subtitles تريدني أن أحضر غداً إنها ليست بالأمر المهم
    Estamos a falar sobre hipóteses que não foram testadas. não é Nada de mais. Open Subtitles نحن نتحدث عن فرضيات لم تختبر بعد، هذه ليست بالأمر الهام
    Não posso apenas estar com o novo namorado da ex-namorada do meu melhor amigo como se não fosse Nada. Open Subtitles مع الصديق الجديد لحبيبة صديقى السابقة كما وأنه ليست بالأمر المهم انا أفهم كم هذا صعباً
    Nada demais. Open Subtitles ليست بالأمر المهم، كمشاهدتكِ لشخص مستغرق بالنوم
    Iluminação ambiente, câmara retrovisora, Nada de mais. Open Subtitles إضاءة مريحة هنا. كاميرات خلفية، ليست بالأمر المهمّ.
    - Nada de especial, Clay. Open Subtitles هل تعلم يا كلاي ؟ هذه المجلة ليست بالأمر المهم
    E quando atingires a minha altura e peso, verás que coisas como este furacão não são Nada de especial. Open Subtitles وعندما تصبح في مثل عمري وطولي سترى أن مثل هذه الأمور كهذا الإعصار ليست بالأمر الخطير
    Mãe, é só uma queimadura, não é Nada de sério. Open Subtitles أمي، انها فقط سفعة شمس، ليست بالأمر المهم
    Equilibrar o poder de capitalistas como eu e dos trabalhadores não é mau para o capitalismo. TED موازنة قوة الرأسماليين مثلي والعاملين ليست بالأمر السيئ بالنسبة للرأسمالية.
    A esta escala, não é fácil eliminá-las, TED وبالنظر إلى هذه الأحجام الضئيلة، فإن إزالتها ليست بالأمر السهل.
    veriam isto. não é muito excitante mas, se souberem o que ali está é bastante emotivo. TED ليست بالأمر المشوق ولكن إذا علمت ما تحتويه إنه لأمر مثير للعاطفة
    Vejam, a ajuda humanitária dos EUA não é fácil e tem havido livros a criticar a ajuda dos EUA. TED حسنا، المساعدات الأمريكية، مساعدة الناس ليست بالأمر السهل. هناك كتب انتقدت المساعدات الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد