Nao e Nada de especial. Passei por tempos difíceis ao crescer. | Open Subtitles | ليست بالأمر الهام عانيت قليلاً من وقت عصيب خلال نشأتي |
Foi apenas um passo de magia, Nada de especial. | Open Subtitles | فقط القليل من خفة الأيدي ليست بالأمر الصعب |
Para mim Nada, mas para a maior parte das pessoas, a contabilidade empresarial não é propriamente entusiasmante. | Open Subtitles | حسنا ، بالنسبة لي ، لا شئ لكن لمعظم الناس محاسبات الشركات ليست بالأمر المشوق |
A ideia de ter tudo não é um grande problema. | TED | و فكرة تحدي كرة الشمع كلها ليست بالأمر الكبير |
Então, acelerar ou desacelerar esse processo, não é grande coisa. | Open Subtitles | لذا، كي نسرع أو نبطئ العملية ليست بالأمر العظيم |
Já testemunhei uma vez. Sobre os fundos para as artes. Não custa Nada. | Open Subtitles | لقد شهدت من قبل، لاتقلق ليست بالأمر المخيف |
Ela quer que eu vá a casa dela amanhã. não é Nada de mais. | Open Subtitles | تريدني أن أحضر غداً إنها ليست بالأمر المهم |
Estamos a falar sobre hipóteses que não foram testadas. não é Nada de mais. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن فرضيات لم تختبر بعد، هذه ليست بالأمر الهام |
Não posso apenas estar com o novo namorado da ex-namorada do meu melhor amigo como se não fosse Nada. | Open Subtitles | مع الصديق الجديد لحبيبة صديقى السابقة كما وأنه ليست بالأمر المهم انا أفهم كم هذا صعباً |
Nada demais. | Open Subtitles | ليست بالأمر المهم، كمشاهدتكِ لشخص مستغرق بالنوم |
Iluminação ambiente, câmara retrovisora, Nada de mais. | Open Subtitles | إضاءة مريحة هنا. كاميرات خلفية، ليست بالأمر المهمّ. |
- Nada de especial, Clay. | Open Subtitles | هل تعلم يا كلاي ؟ هذه المجلة ليست بالأمر المهم |
E quando atingires a minha altura e peso, verás que coisas como este furacão não são Nada de especial. | Open Subtitles | وعندما تصبح في مثل عمري وطولي سترى أن مثل هذه الأمور كهذا الإعصار ليست بالأمر الخطير |
Mãe, é só uma queimadura, não é Nada de sério. | Open Subtitles | أمي، انها فقط سفعة شمس، ليست بالأمر المهم |
Equilibrar o poder de capitalistas como eu e dos trabalhadores não é mau para o capitalismo. | TED | موازنة قوة الرأسماليين مثلي والعاملين ليست بالأمر السيئ بالنسبة للرأسمالية. |
A esta escala, não é fácil eliminá-las, | TED | وبالنظر إلى هذه الأحجام الضئيلة، فإن إزالتها ليست بالأمر السهل. |
veriam isto. não é muito excitante mas, se souberem o que ali está é bastante emotivo. | TED | ليست بالأمر المشوق ولكن إذا علمت ما تحتويه إنه لأمر مثير للعاطفة |
Vejam, a ajuda humanitária dos EUA não é fácil e tem havido livros a criticar a ajuda dos EUA. | TED | حسنا، المساعدات الأمريكية، مساعدة الناس ليست بالأمر السهل. هناك كتب انتقدت المساعدات الأمريكية. |