As nossas células não são generalistas, são especialistas. | TED | وخلايانا ليست ذات طابع عام بل متخصصة مثل البشر في مجال العمل، |
Os telefonemas não são de grande importância neste momento. | Open Subtitles | المكالمات الهاتفية ليست ذات أهمية لك الآن |
A testemunha não é credível e por isso... qualquer prova ou depoimento dela... também não são credíveis. | Open Subtitles | الشاهد ليس جدير بالثقة، وبالتالي أي دليل جُمّع أو بيانات أُستندت على مقابلته مع المُحامية ليست ذات مصداقية أيضاً. |
Fazer perguntas sem sentido como as que ele faz? | Open Subtitles | ان تسال اسئلة ليست ذات مغزى مثلما يفعل؟ |
Conversas sem importância podem não ser tão ruins. | Open Subtitles | المحادثات التي ليست ذات معنى قد لا تكون بذلك السوء. |
Mas há pelo menos um caso que não é psicossomático. | Open Subtitles | لكن, يوجد على الأقل حالة ليست ذات منشأ نفسي |
Então não é totalmente sexual como nas outras vítimas. | Open Subtitles | لذلك ليست ذات دافع جنسي مثل بقية الضحايا |
O crime contra adolescentes de países de Leste não são uma prioridade. | Open Subtitles | الجرائم المرتكبة ضد الفتيات الشابات ليست ذات أولويّة |
Os sentimentos não são importantes, percebes? | Open Subtitles | المشاعر ليست ذات أهميّة، حسناً ؟ |
Autoritário e autoridade não são a mesma coisa. | Open Subtitles | التسلّط و السلطة ليست ذات الشئ |
As coisas que encontramos que não são boas | Open Subtitles | الاشياء التي نعتقد انها ليست ذات اهميه |
- £300 não são nada para ti. | Open Subtitles | -ثلاثمئة جنيه ليست ذات قيمة لديك |
Só temos um monte de números sem sentido para ninguém, só para nós. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى مجموعة من الأرقام ليست ذات معنى لأيّ شخص ما عدانا. |
Toda a conversa sem importância. | Open Subtitles | كل المحادثات التي ليست ذات معنى. |
Ela tem umas lindas pernas, mas não é muito útil ao telefone. | Open Subtitles | إن لديها سيقانٌ رهيبه لكن، ليست ذات فائدة حينما تتحدثُ بالهاتف. |
Privacidade não é uma grande preocupação... na União Soviética, camarada. | Open Subtitles | إن الخصوصية ليست ذات شأن في الاتحاد السوفيتى, يا رفيقي |