Não podemos impedir que as pessoas olhem umas para as outras. | Open Subtitles | ليس بمقدورنا فعل أي شيء حيال نظرات الناس للأناس الآخرين |
Pior ainda, nós Não podemos testar a ideia de um multiverso. | TED | الأمر أسوء من ذلك، إذ ليس بمقدورنا إختبار فكرة الكون المتعدد. |
Há quem diga que Não podemos fazer nada. Eu digo que Não podemos é não fazer nada. | TED | البعض يقول ليس بمقدورنا فعل شئ، انا أقول لايمكننا ان نكتفي بذلك. |
Se não tivermos coragem, Não podemos fazer mais nada. É esperar que aguente. | Open Subtitles | لا يتطلب الأمر شجاعة كبيرة ، و لكن ليس بمقدورنا شيء آخر لنفعله ، أتمنى أن تَصمُد العربة |
Não podemos voltar a viver como vivíamos, pelo menos, tal e qual como vivíamos. | Open Subtitles | ليس بمقدورنا العوده إلى تلك الحياة الوضيعه على الأقل لن نعود لمعظمها |
A próxima sessão é às 21 horas. Não podemos esperar mais. | Open Subtitles | العرض التالي في الساعة التاسعة ليس بمقدورنا الإنتظار أكثر من ذلك |
Filho, Não podemos impedir-te de estragares a vida, mas não vais arrastar-nos contigo. | Open Subtitles | يا إبني، ليس بمقدورنا إيقافكَ مِن تخريب حياتك لكن لا يمكنكَ جرّنا معكَ |
Como sabem, Não podemos ficar na Terra. | Open Subtitles | , ومثلما تعلمون ليس بمقدورنا البقاء على الأرض |
Se Não podemos denunciar a verdadeira bruxa... ..então teremos de inventar uma. | Open Subtitles | إذا كان ليس بمقدورنا كشف الساحر الحقيقي ...إذاً,يجب أن نخترع واحداً |
Espera, meu. Não podemos fazer isto em frente a ele, meu. | Open Subtitles | أنتظر يا رجل, ليس بمقدورنا أن نقوم بذلك أمامه, يا رجل. |
Olhe, Marshal... Não podemos ficar aqui com ou sem a ajuda da delegada. | Open Subtitles | اسمع أيّها المارشال، ليس بمقدورنا البقاء هنا مع أو بدون مُساعدة النوّاب. |
Não podemos simplesmente sair é não dizer nada. | Open Subtitles | ليس بمقدورنا الخروج فقط دون أن نقول شيئاً |
É isso mesmo, e nós Não podemos fazê-lo daqui. | Open Subtitles | هذا صحيح، و نحن ليس بمقدورنا فعل هذا و نحن هُنا. |
Não podemos continuar a fugir pela selva. | Open Subtitles | ليس بمقدورنا مواصلة الركض في أنحاء هذه الغابة |
Não podemos prevenir a diabetes tipo II em todas as pessoas | Open Subtitles | ليس بمقدورنا الوقاية مِن السكري نوع 2 عند الجميع. |
"Não podemos lidar com os alemães, mas com os japoneses podemos." | Open Subtitles | ونحن يمكننا أن نحتمل وجود الألمان لكن... ليس بمقدورنا أن نتحمل وجود اليابانيين وسطنا |
Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | ليس بمقدورنا فعل أي شيء حيال هذا الأمر |
Não podemos compreender Deus nem a sua perfeição. | Open Subtitles | ليس بمقدورنا استيعاب مدى كماله |
Como médicos, percebemos muito cedo que Não podemos salvar todos, mas temos que tentar. | Open Subtitles | نحن الأطباء, سرعان ما نُدرك ... أنه ليس بمقدورنا إنقاذ حياة كل شخص |
Lamento, mas Não podemos permitir isso, Billy. | Open Subtitles | أخشى أنه ليس بمقدورنا فعل هذا يا (بيلي). |