Talvez eu não seja a pessoa mais feliz de sempre... mas A culpa não é sua. | Open Subtitles | ربما لا أكون أسعد انسانة على وجه الحياة ولكنّ هذا ليس خطأك |
A culpa não é tua, Henry. O Mark está a atravessar um mau bocado. | Open Subtitles | انه ليس خطأك هنري مارك يعاني من بعض الاشياء السيئة |
A culpa não foi sua. Eu era sua admiradora. | Open Subtitles | فزت بالبعض، وخسرت البعض، لا يمكنك أن تخسرها جميعها، ذلك ليس خطأك |
não tens culpa dele ter ameaçado expor os monstros. | Open Subtitles | أجل ليس خطأك لأنّه هدّدنا بكشف موضوع الوحش |
A culpa não é tua, querida. É suposto eu ser o responsável. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك عزيزتي ، أنا من يفترض أن يكون المسؤول عن هذا |
Pronto, pronto. A culpa não foi tua. Foi só um pássaro. | Open Subtitles | حسن ، حسن ، حسن، ليس خطأك ، إنه خطأ الطير |
Não és responsável, Charlie. A culpa não é tua. É dessa maldita coisa que tens dentro de ti. | Open Subtitles | لست مسؤولا عن هذا، ليس خطأك إنه هذا الشيء اللعين داخلك |
Sei que te sentes mal por causa do veado, mas A culpa não é tua. | Open Subtitles | أعرف بأنك تشعر بالذنب حول الأيل لكنه ليس خطأك |
A culpa não é tua que o pulso electromagnético não tenha resultado. | Open Subtitles | أنظر أنه ليس خطأك النبض الكهرومغناطيسي لم يعمل |
- Eu estou aqui e estou a atrapalhar. - Ei, A culpa não é tua. | Open Subtitles | . أنا هنا , لكن سأكون فى طريقى . هذا ليس خطأك |
A culpa não foi tua por seres alvejado. Nem minha. Eu... | Open Subtitles | ليس خطأك أنك أصبت بالنار و لا خطأي أيضاً |
Não, mãe, A culpa não é tua. Não digas isso. | Open Subtitles | لا أمى , هذا ليس خطأك لا تقول ذلك |
Vamos. A culpa não é tua. | Open Subtitles | إنّهم اختاروا الذّهاب على أيّة حال بربّك ، إنّه ليس خطأك |
Então, provocaste a experiência mais traumática da minha vida e, agora, dizes-me que A culpa não foi tua? | Open Subtitles | اذا , ماذا لقد سببتِ أكبر ألم جربته في جياتي والآن تخبرينني بأنه ليس خطأك |
"A culpa não foi tua. Não podias ter feito nada."? | Open Subtitles | إنه ليس خطأك لأنه ليس بإمكانك أن تفعل أي شيئ |
Sei que não tens culpa, mas o meu povo passa fome na mesma. | Open Subtitles | اعلم انه ليس خطأك ولكن شعبى يموت جوعاً والامور على حالها |
Olha, Não é culpa tua. | Open Subtitles | إنظر, هذا ليس خطأك هناك شخص على الأرض يدعى هارفي |
Eu sei, que Não é sua culpa, obviamente não foi invenção sua, por favor... nós parecemos pessoas esquisitas.... | Open Subtitles | أعلم بأنه ليس خطأك من الواضح أنك لم تختلقه , لكن رجاء يجعلنا نبدوا كأشخاص متصنعون |
- Não reconheci os sintomas a tempo. - Não é culpa sua doutora. | Open Subtitles | لم أستطع التعرف على الأعراض انه ليس خطأك دكتورة |
não foi culpa tua, Alex. É uma reacção muito rara. | Open Subtitles | إنه ليس خطأك يا أليكس إنه رد فعلها النادر |
E não tiveste culpa de não estares por cá para retirar o feitiço. Bom, alguém teve culpa. | Open Subtitles | أعلم هذا ، وأعلم أنه ليس خطأك أنك لم موجودا لتسحب التعويذة |