ويكيبيديا

    "ليس سهلاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não é fácil
        
    • nunca é fácil
        
    • não é tão fácil
        
    • Não é assim tão fácil
        
    • não será
        
    • nada fácil
        
    • nem sempre é fácil
        
    Catorze horas por dia. não é fácil conhecer mulheres. Open Subtitles أربعة عشر ساعة يومياً ليس سهلاً الإلتقاء بإمرأة
    não é fácil para mim tomar uma decisão tão repentina. Open Subtitles ليس سهلاً بالنسبة لي ان اتخذ قراراً كهذا الان
    Não sei... nunca é fácil, quando você está envolvida. Open Subtitles لا أعلم، المر ليس سهلاً عندما تتورطين فيه
    não é tão fácil como parece encontrar algo para beber a meio da noite em Los Angeles. Open Subtitles إنه ليس سهلاً كما قد تظن أن تجد شراباً في منتصف الليل في لوس أنجلوس.
    A) isso Não é assim tão fácil de fazer se nos tornarmos dependentes do sistema — por exemplo, onde está o interruptor da Internet? TED أولاً، إن هذا الأمر ليس سهلاً لاسيما إذا أصبحنا نعتمد على النظام . مثلاً، أين يوجد مفتاح إطفاء الإنترنت؟
    Sei que não será fácil de encontrar, Alex, mas... Por favor... Open Subtitles أعلم ان الأمر ليس سهلاً للعثور عليه اليكس ، لكن
    Nunca tinha dado um tiro em ninguém. Não é nada fácil. Open Subtitles إنني لم أطلق النار على رجل من قبل أبداً الأمر ليس سهلاً
    Mas à medida que ficas mais velho, percebes que isso nem sempre é fácil. Open Subtitles ولكن مع تقدمك في السن تدرك بأن ذلك ليس سهلاً
    não é fácil virem do inferno para a luz do sol. Open Subtitles ليس سهلاً لهؤلاء الملاعين العودة من الجحيم و الرجوع للحياة
    não é fácil ter toda a responsabilidade, pois não? Open Subtitles ليس سهلاً تحمل كامل المسؤولية أليس كذلك ؟
    não é fácil ser a pessoa que faz as decisões difíceis. Open Subtitles الأمر ليس سهلاً عندما تكون أنت من يقوم بالقرارات الصعبة
    Eu tenho dois e não é fácil, deixa-me que te diga. Open Subtitles أنا لدي أثنان ، و أنه ليس سهلاً دعني أخبرك
    não é fácil, e se calhar, é até um bocadinho embaraçoso, não é? TED هذا ليس سهلاً و من المحتمل حتى أن يكون محرجاً، أليس كذلك؟
    Dizer à família que um familiar deles morreu nunca é fácil. Open Subtitles أن تخبر عائلةً بأن فرداً منها قد توفي, ليس سهلاً أبداً.
    nunca é fácil dizer a uma família que a medicina não está a resultar Open Subtitles إنه ليس سهلاً أن تخبر عائلة أن العلاج لم ينفع
    nunca é fácil, por muita experiência que se tenha. Open Subtitles هذا ليس سهلاً ، مهما كان مدى الخبرة التي لديك
    não é tão fácil como pensa entrar no estúdio e no programa... Open Subtitles الأمر ليس سهلاً كما تعلم أن تدخل للأستديو, إلى عرض حىّ مباشرةً
    Mas matares-te não é tão fácil como pôr uma camisola como fizeste hoje. Open Subtitles لكن الانتحار ليس سهلاً كارتداء كنزة قبيحة كالتي ارتديتها اليوم
    Bem, mudar não é tão fácil. Eu acho que você mais que todos, sabe disso. Open Subtitles حسناً , القيام بالتغيير ليس سهلاً أعتقد أنك من بين الناس تعرفين هذا ؟
    Não é assim tão fácil. Ele anda dum lado para outro. Não tenho. Open Subtitles هذا ليس سهلاً مع شخصٍ مثله انه كثير التنقل
    Não é assim tão fácil disparar uma arma acidentalmente, Sra. Hines. Open Subtitles فقط ليس سهلاً إطلاق النار صدفة
    Não, não será fácil, mas desfrutaremos da satisfação... de ter feito o que tenho que fazer. Open Subtitles لا، كل ذلك ليس سهلاً على الإطلاق، ولكننا سوف نستلقي راضين تماماً من بعد أن نقوم بما ينبغي علينا القيام به.
    Mas o verão que se avizinha será passageiro e nada fácil nesta imprevisível região natural. Open Subtitles لكن فصل الصيف القادم سيكون سريع الزوال و ليس سهلاً بالمره .في هذه البرية التي لا يمكن التنبؤ فيها بشيء
    E não vou mentir, nem sempre é fácil. Open Subtitles و لن أكذب ، إنه ليس سهلاً دائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد