Não pode dar-se ao luxo de ser tão vulnerável, Não quando está a tentar salvar o seu país. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع تحمل الجعل نفسك ذلك الضعيف، ليس عندما أنت في الخارج محاولة لتوفير بلادك. |
Não, quando está em causa o dinheiro todo dos impostos do Norte. | Open Subtitles | . ليس عندما تكون كل أموال الضريبة للجزء الشمالى تكون معروضة |
Não quando está encravada, o sistema vai todo abaixo! | Open Subtitles | لا , ليس عندما يُعلق فسيتعطل النظام بأكمله |
Não vale a pena arriscar, Não quando estou tão perto. | Open Subtitles | إنه فقط لايساوي المخاطرة ليس عندما أكون بهذا القرب |
Não quando o perigo é uma coisa que podemos confrontar. | Open Subtitles | حسناً، ليس عندما يكون الخطر شيئاً يمكننا أن نواجهه. |
Não quando estamos tão perto de descobrir a verdade. | Open Subtitles | ليس عندما نكون قريبين جدًا من معرفة الحقيقة |
Não quando posso apanhar aranhas grandes e gordas! | Open Subtitles | ليس عندما أتمكن من الحصول على عنكبوت سمين جميل |
- Não. Não quando eu lhe contar do electricista com a chave. | Open Subtitles | ليس عندما أقول له عن الكهربائي بمفتاح المرور |
Não quando tem em mente que Alexandre o Grande comandou o Exército Macedônio os 16 anos. | Open Subtitles | ليس عندما تتذكرين أن الأسكندر الأكبر كان يقود الجيش المقدونى فى القرن السادس عشر |
mas Não quando... eu estava a ser tão sedutor. | Open Subtitles | كان عندى ناس تركونى من قبل لكن ليس عندما كنت جذابا جدا |
- Só quero que gostes de mim. - Eu gosto de ti. Mas Não quando te portas como um idiota. | Open Subtitles | ـ أنا فقط أريدك أن تحبينى ـ أنا أحبك, لكن ليس عندما تتصرف كهزة |
Não quando ele é a mais requintada mente da história legal inglesa. | Open Subtitles | ليس عندما يكون أبرع العقول في تاريخ انجلترا. |
Às vezes é, mas não... quando são pessoas à procura de comida. | Open Subtitles | أحياناً إنّه كذلك لكن ليس عندما تكون مجموعة من الناس تبحث عن طعام |
E queremos, mas Não quando competes contra mortais, a magia dá-te uma vantagem injusta. | Open Subtitles | نريد ذلك ولكن ليس عندما تبارين الفانيين فحينها سيمنحك سحرك أفضليه جائره |
Tem direito à sua opinião, Capitã, mas Não quando está a usar esse uniforme. | Open Subtitles | إنكي مخولة كي تبدي آراءكي يا كابتن لكن ليس عندما تكونين مرتدية ذلك الزي |
É aquela expressão Não quando são ameaçados nem quando os ferimos nem mesmo quando vêem a navalha. | Open Subtitles | تلك النظرة ليس عندما يشعرون بالخطر ولا عندما تؤذيهم |
- É uma sereia, meu! Sim, mas Não quando vem a terra. | Open Subtitles | لكن ليس عندما تصبح علي الأرض إنها حورية البحر .. |
Não vou perder estes Quinn, não, quando temos comida la fora. | Open Subtitles | لن أخسر هؤلاء, كوين, ليس عندما يكون هناك طعام بالخارج هناك |
Não quando a segurança nacional está envolvida. | Open Subtitles | ليس عندما يكون متورطا في مسالة أمن قومي. |
Não se pensarmos que o comprador lhe fez um grande favor. | Open Subtitles | ليس عندما تعتبر نفس المشتري المحظوظ قدم لك خدمة كبيرة |
Eu nunca me senti assim, Não enquanto eras meu amigo. | Open Subtitles | أنا لم أشعر بهذا أبدا ليس عندما كنت صديقي |
Não depois de ter visto a sua reação ao "Pestanejar da Hannah." | Open Subtitles | ليس عندما شاهدت رد فعلك "حيال "غمزة هانا |
E ainda menos quando tens o défice da Libéria no teu foguetão. | Open Subtitles | ليس عندما يكون لديك أطنان من المال فى جيبك |