não apenas quando abre a boca, se por acaso a abre. | Open Subtitles | ليس فقط عندما تفتح فمها , إن هي فعلت ذلك دائماً بالحديث عن ـ ـ ـ |
É uma nação de leis que devem ser seguidas não apenas quando é conveniente ou fácil. | Open Subtitles | إنها أمّة من القوانين ،التي يجب أن تتبّع ليس فقط عندما تكون مريحة وسهلة |
Basicamente, o que quer dizer é que podemos descobrir a probabilidade de algo que aconteceu, não apenas quando temos 2,5 milhões de eventos, mas debaixo de uma infinidade de possibilidades. | Open Subtitles | وفي الأساس, مايعني ذلك, هو أنه يمكنك معرفة الإحتمالات لشيء يحدث, ليس فقط عندما تحصل على مليونين ونصف من الأحداث |
não apenas quando quem está no poder concorda com o povo. | Open Subtitles | ليس فقط عندما يوافق رأي أولئك من في السلطة |
não apenas quando quem está no poder concorda. | Open Subtitles | ليس فقط عندما يوافق رأي أولئك من في السلطة |
não apenas quando quem está no poder concorda. | Open Subtitles | ليس فقط عندما يوافق رأي أولئك من في السلطة |
Então essa é a nossa tarefa, é a nossa obrigação, é o nosso dever falar a verdade aos poderosos, ser o dominó, não apenas quando é difícil mas especialmente quando é difícil. | TED | لذا إن هذا واجبنا، هذا التزامنا، ومهمتنا أن نقول الحق، أن نكون أحجار الدومينو، ليس فقط عندما يكون الأمر صعبا، بل خاصة عندما يكون الأمر صعبا. |
não apenas quando é conveniente. | Open Subtitles | ليس فقط عندما يكون الأمر مريحًا |
não apenas quando é conveniente. | Open Subtitles | ليس فقط عندما يكون الأمر مريحًا |
não apenas quando te dá jeito! | Open Subtitles | ليس فقط عندما يمكنك احتوائي. |