"ليس فقط عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não apenas quando
        
    não apenas quando abre a boca, se por acaso a abre. Open Subtitles ليس فقط عندما تفتح فمها , إن هي فعلت ذلك دائماً بالحديث عن ـ ـ ـ
    É uma nação de leis que devem ser seguidas não apenas quando é conveniente ou fácil. Open Subtitles إنها أمّة من القوانين ،التي يجب أن تتبّع ليس فقط عندما تكون مريحة وسهلة
    Basicamente, o que quer dizer é que podemos descobrir a probabilidade de algo que aconteceu, não apenas quando temos 2,5 milhões de eventos, mas debaixo de uma infinidade de possibilidades. Open Subtitles وفي الأساس, مايعني ذلك, هو أنه يمكنك معرفة الإحتمالات لشيء يحدث, ليس فقط عندما تحصل على مليونين ونصف من الأحداث
    não apenas quando quem está no poder concorda com o povo. Open Subtitles ليس فقط عندما يوافق رأي أولئك من في السلطة
    não apenas quando quem está no poder concorda. Open Subtitles ليس فقط عندما يوافق رأي أولئك من في السلطة
    não apenas quando quem está no poder concorda. Open Subtitles ليس فقط عندما يوافق رأي أولئك من في السلطة
    Então essa é a nossa tarefa, é a nossa obrigação, é o nosso dever falar a verdade aos poderosos, ser o dominó, não apenas quando é difícil mas especialmente quando é difícil. TED لذا إن هذا واجبنا، هذا التزامنا، ومهمتنا أن نقول الحق، أن نكون أحجار الدومينو، ليس فقط عندما يكون الأمر صعبا، بل خاصة عندما يكون الأمر صعبا.
    não apenas quando é conveniente. Open Subtitles ليس فقط عندما يكون الأمر مريحًا
    não apenas quando é conveniente. Open Subtitles ليس فقط عندما يكون الأمر مريحًا
    não apenas quando te dá jeito! Open Subtitles ليس فقط عندما يمكنك احتوائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more