Vamos tentar a cabra de novo. Isso. Não muito. | Open Subtitles | دعنا نجرب العنزة مرة أخرى ولكن ليس كثيراً |
- Não muito animado. - Disse-lhe que recuperava o anel. | Open Subtitles | ليس كثيراً ، و لكنى أخبرته أنى سأستعيد الخاتم |
Bom, Não muito. Olha, agora, também não sei muito bem. | Open Subtitles | حسنا, ليس كثيراً تعلمين ماذا, ليس وليس الان ايضاً |
Isso impressionou-me, inicialmente, mas não tanto quando pensamos nisso. | TED | كان ذلك مذهلاً بالنسبة لي، في البداية، لكن ليس كثيراً عندما تفكرون في ذلك. |
- Nem por isso, mas estou aqui a maçar-te. | Open Subtitles | لا ، ليس كثيراً وها انا , ارهقك |
Pois, mas Não muito. Tenta um desconto. | Open Subtitles | نعم ، ليس كثيراً جداً ، تعرف ، حاول ان تحصل على تخفيض |
Então como explicas o facto que ontem à noite eu ter mexido o meu dedo do pé? Não muito, mas mexeu-se. | Open Subtitles | اذاً كيف تفسر قيامي بتحريك إصبع قدمي الليلة الماضية, ليس كثيراً لكنها تحركت |
- Não muito, apenas o que li na net. | Open Subtitles | ليس كثيراً ، سمعت عنها في شبكة الأنترنت |
Não muito, mas o suficiente para ser uma chatice. | Open Subtitles | ؟ ليس كثيراً ، لاكن بما يكفي ليكون عائق. |
Bem, para mim, Não muito, mas para um computador, é escritura. | Open Subtitles | حسنا، بالنسبة لي، ليس كثيراً لكن للحاسوب، إنه كمخطوط |
Sim, a estreita, pequena revista, como um panfleto... muitas imagens, a "Beleza da Semana"... para pessoas que gostam de ler, mas Não muito. | Open Subtitles | المجلة الصغيرة التي تشبه الإعلان الكثير من الصور جميلات الأسبوع للناس الذين يحبون القراءة ولكن ليس كثيراً |
Posso pagar. Não muito, mas algum. | Open Subtitles | يمكنُني دفع المُقابل ، ليس كثيراً لكن ما يكفي |
Toda a gente para trás. Mas Não muito. Vocês de certeza que vão querer ver isto. | Open Subtitles | حسناً ، تراجعوا ، لكن ليس كثيراً سترغبون حتماً بمشاهدة هذا |
Precisamente porque o sente, mas não tanto que não consiga voltar a fazê-lo. | Open Subtitles | لأنك تشعر به ولكن ليس كثيراً أن لا يمكنك أن تقف وتفعلها مرة أخرى |
Conversámos um bocadinho, mas não tanto que pareça suspeito. | Open Subtitles | بهذه الطريقة نثبت أننا تواصلنا ولكن ليس كثيراً إنه مثير للشبهة أتفهمين ما أقصد؟ |
- Nem por isso. Quero mesmo ver a banda, mas tive de me obrigar a vir esta noite. | Open Subtitles | ليس كثيراً ، أعنى أننى أرغب فى رؤية الفرقة الموسيقية بشدة لكنى فى نفس الوقت لا أستمتع بالحفلة |
Sim. Dos demônios eles tinha medo. Já do ganho pessoal, nem tanto. | Open Subtitles | أجل المشعوذين ، لقد كانوا خائفين منهم مكاسب شخصية ، ليس كثيراً |
É álcool. É Pouco, mas vem a calhar. | Open Subtitles | هذا كحول صافى ليس كثيراً,ولكن ربما يساعدك |
Sumo de laranja, papas de aveia, bacon e ovos, fritos de um lado, mas não demasiado... | Open Subtitles | عصير برتقال وشوفان ولحم مقدد وبيض مقلي من جهه واحده ولكن ليس كثيراً |
Não muitos, reduções, diminuições. | Open Subtitles | ليس كثيراً, تخفيض, الحد الأدنى |
Pouca coisa. Vi o banco cheio de fumo, com a porta trancada. | Open Subtitles | ليس كثيراً كنت بجانب البنك و كان الباب مقفلاً و حاولت أن ألقي نظرة إلى الداخل |
Cinco cêntimos Não é muito, mas temos o que comer. | Open Subtitles | خمسة سنتات للصندوق ليس كثيراً لكن نستطيع أن نأكل |
Nada de mais. | Open Subtitles | ليس كثيراً نعم. حسناً، النفس هنا |
Esta noite comemos carne - não muita, mas comemos. | Open Subtitles | الليلة حصلنا على لحم ليس كثيراً ، ولكننا حصلنا عليه |