"ليس كثيراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não muito
        
    • não tanto
        
    • Nem por isso
        
    • nem tanto
        
    • Pouco
        
    • não demasiado
        
    • Não muitos
        
    • Pouca coisa
        
    • Não é muito
        
    • Nada de mais
        
    • não muita
        
    Vamos tentar a cabra de novo. Isso. Não muito. Open Subtitles دعنا نجرب العنزة مرة أخرى ولكن ليس كثيراً
    - Não muito animado. - Disse-lhe que recuperava o anel. Open Subtitles ليس كثيراً ، و لكنى أخبرته أنى سأستعيد الخاتم
    Bom, Não muito. Olha, agora, também não sei muito bem. Open Subtitles حسنا, ليس كثيراً تعلمين ماذا, ليس وليس الان ايضاً
    Isso impressionou-me, inicialmente, mas não tanto quando pensamos nisso. TED كان ذلك مذهلاً بالنسبة لي، في البداية، لكن ليس كثيراً عندما تفكرون في ذلك.
    - Nem por isso, mas estou aqui a maçar-te. Open Subtitles لا ، ليس كثيراً وها انا , ارهقك
    Pois, mas Não muito. Tenta um desconto. Open Subtitles نعم ، ليس كثيراً جداً ، تعرف ، حاول ان تحصل على تخفيض
    Então como explicas o facto que ontem à noite eu ter mexido o meu dedo do pé? Não muito, mas mexeu-se. Open Subtitles اذاً كيف تفسر قيامي بتحريك إصبع قدمي الليلة الماضية, ليس كثيراً لكنها تحركت
    - Não muito, apenas o que li na net. Open Subtitles ليس كثيراً ، سمعت عنها في شبكة الأنترنت
    Não muito, mas o suficiente para ser uma chatice. Open Subtitles ؟ ليس كثيراً ، لاكن بما يكفي ليكون عائق.
    Bem, para mim, Não muito, mas para um computador, é escritura. Open Subtitles حسنا، بالنسبة لي، ليس كثيراً لكن للحاسوب، إنه كمخطوط
    Sim, a estreita, pequena revista, como um panfleto... muitas imagens, a "Beleza da Semana"... para pessoas que gostam de ler, mas Não muito. Open Subtitles المجلة الصغيرة التي تشبه الإعلان الكثير من الصور جميلات الأسبوع للناس الذين يحبون القراءة ولكن ليس كثيراً
    Posso pagar. Não muito, mas algum. Open Subtitles يمكنُني دفع المُقابل ، ليس كثيراً لكن ما يكفي
    Toda a gente para trás. Mas Não muito. Vocês de certeza que vão querer ver isto. Open Subtitles حسناً ، تراجعوا ، لكن ليس كثيراً سترغبون حتماً بمشاهدة هذا
    Precisamente porque o sente, mas não tanto que não consiga voltar a fazê-lo. Open Subtitles لأنك تشعر به ولكن ليس كثيراً أن لا يمكنك أن تقف وتفعلها مرة أخرى
    Conversámos um bocadinho, mas não tanto que pareça suspeito. Open Subtitles بهذه الطريقة نثبت أننا تواصلنا ولكن ليس كثيراً إنه مثير للشبهة أتفهمين ما أقصد؟
    - Nem por isso. Quero mesmo ver a banda, mas tive de me obrigar a vir esta noite. Open Subtitles ليس كثيراً ، أعنى أننى أرغب فى رؤية الفرقة الموسيقية بشدة لكنى فى نفس الوقت لا أستمتع بالحفلة
    Sim. Dos demônios eles tinha medo. Já do ganho pessoal, nem tanto. Open Subtitles أجل المشعوذين ، لقد كانوا خائفين منهم مكاسب شخصية ، ليس كثيراً
    É álcool. É Pouco, mas vem a calhar. Open Subtitles هذا كحول صافى ليس كثيراً,ولكن ربما يساعدك
    Sumo de laranja, papas de aveia, bacon e ovos, fritos de um lado, mas não demasiado... Open Subtitles عصير برتقال وشوفان ولحم مقدد وبيض مقلي من جهه واحده ولكن ليس كثيراً
    Não muitos, reduções, diminuições. Open Subtitles ليس كثيراً, تخفيض, الحد الأدنى
    Pouca coisa. Vi o banco cheio de fumo, com a porta trancada. Open Subtitles ليس كثيراً كنت بجانب البنك و كان الباب مقفلاً و حاولت أن ألقي نظرة إلى الداخل
    Cinco cêntimos Não é muito, mas temos o que comer. Open Subtitles خمسة سنتات للصندوق ليس كثيراً لكن نستطيع أن نأكل
    Nada de mais. Open Subtitles ليس كثيراً نعم. حسناً، النفس هنا
    Esta noite comemos carne - não muita, mas comemos. Open Subtitles الليلة حصلنا على لحم ليس كثيراً ، ولكننا حصلنا عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus