Então Não temos escolha, temos de ser nós a matar o Professor. | Open Subtitles | إذاً ليس لدينا خيار يجب أن نقوم بالقتل الرحيم للبروفيسور بأنفسنا |
Sinto a mesma dor que você, mas Não temos escolha. | Open Subtitles | أنا أشعر بالألم مثلك تماماً ولكن ليس لدينا خيار |
Odeio ter que a deixar mas Não temos escolha, capitão. | Open Subtitles | لا أود تركها ولكن ليس لدينا خيار آخر ياكابتن |
Não temos alternativa, Phoebe. O comprimido de veneno foi-se. | Open Subtitles | حسناً، ليس لدينا خيار آخر، فيبي فلقد فقدنا حبّة السم |
- Nem sei porque lhe dás ouvidos. - Basta! Não temos alternativa senão avançar, porque aquelas "coisas" perseguem-nos! | Open Subtitles | كف عن هذا، ليس لدينا خيار علينا مواصلة التحرك لأنّ تلك الأشياء خلفنا مباشرةً |
E como são medicamentos e não relógios de marca, Não temos escolha para além de pagar. | TED | ولأنها أدوية وليست ساعات مصمم، ليس لدينا خيار سوى الدفع. |
Não temos escolha, a não ser o pouso de emergência. | Open Subtitles | انتباهكم ليس لدينا خيار سوى محاولة هبوط طوارىء |
Agora Não temos escolha senão ir até à Icarus I. | Open Subtitles | الآن ليس لدينا خيار من غير الاتجاه إلى أكريوس 1 |
Então Não temos escolha senão prosseguir com o planejado. | Open Subtitles | إذا ليس لدينا خيار إلا و نكمل خطتنا السابقة |
Ouça, estamos assustados, mas Não temos escolha. | Open Subtitles | اسمعنى يا سيدى كلنا خائفين و ليس لدينا خيار |
Perdi o dinheiro da Jules, esquece o Fogell agora, Não temos escolha. | Open Subtitles | لقد أضعت نقود جولز فوغل يعتبر الآن ميت بالنسبة لنا ليس لدينا خيار هيا نذهب |
Não temos escolha. | Open Subtitles | لأن العاصفة ستقتلنا رجال , ليس لدينا خيار , حسناً |
Vamos embora daqui. É uma armadilha. Não temos escolha. | Open Subtitles | دعنا نخرج من هنا, إنّه فخ و ليس لدينا خيار آخر. |
Não temos escolha a não ser interrogá-los directamente, se quisermos descobrir algo substancial. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار غير استجوابة شخصيا لكى نعرف ما هذا |
Nós Não temos escolha. Temos que desligar a rede. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار علينا ان نقطع التيار عن الشبكة |
Não temos alternativa senão esperar outro ano. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار سوى . أن ننتظر للسنة القادمة |
Não previ esperar pelo reabastecimento, mas Não temos alternativa. | Open Subtitles | لم أضع بحساباتي التوقف لاعادة الحصول علي مؤن، ولكن ليس لدينا خيار آخر |
Não temos alternativa. Somos poucos e eles são muitos. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار أخر نحن قلة وهم كثيرون |
Não temos opção, devemos ir. E para onde vamos? | Open Subtitles | ـ أذا ليس لدينا خيار أخر يجب أن نغادر ـ ونذهب أين؟ |
Não temos outra escolha senão aceitar isso como uma confissão. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار سوى اعتبار هذا اعتراف منه . |
- Mas não há outra alternativa. | Open Subtitles | ولكننا ليس لدينا خيار أخر |
Faltam só 32, e antes que digas "eu avisei", não tivemos escolha. | Open Subtitles | لقد انخفضت إلى 32 وقبل أن تقول ذلك أخبرتك ليس لدينا خيار |