não é preciso, Ida. Nós já subimos. | Open Subtitles | ليس هناك داع يا ايدا اننا سنطلع فى دقيقة |
Sim, ela está doente... mas estou a tratar dela, portanto não é preciso preocupar-se. | Open Subtitles | .. نعم إنها مريضة لكننى أعتني بها، لذا ليس هناك داع للقلق عليها |
Assim, não é preciso posicionar qualquer tipo de ontologia instável ou ruptura da consciência. | Open Subtitles | لذلك ليس هناك داع لافتراض أي نوع من العلوم الوجودية المتزعزعة أو الوعي المتفجر |
Não há razão para ferir os seus sentimentos em vão, nem sequer vamos casar. | Open Subtitles | أتعرفين ؟ ليس هناك داع أن أهين مشاعرها أعنى ، أنه ولابد أن نتزوج |
Com natas e açúcar e Não precisa de me tratar por "minha senhora". | Open Subtitles | قشدة و سكر؟ و ليس هناك داع من دعوتي بسيدتي |
Ora, não é preciso pedir desculpas, pois não? | Open Subtitles | حسنا، ليس هناك داع للإعتذارات، أليس كذلك؟ |
Não, mas não é essa palavra que me interessa. não é preciso levar calças, pessoal. Vamos! | Open Subtitles | ليست هذه الكلمة التي تهمني ليس هناك داع للملابس, فلنذهب! |
Não. não é preciso criar confusão. | Open Subtitles | لا، ليس هناك داع للمباحث الفدراليه |
- A sério, não é preciso. | Open Subtitles | ليس هناك داع ، حقاً |
não é preciso justificar. | Open Subtitles | ليس هناك داع للتبرير |
não é preciso fazer isso. | Open Subtitles | ليس هناك داع لأن تفعل ذلك |
Não há razão para ficarem alarmados! | Open Subtitles | ليس هناك داع للقلق لايوجدسببللقلق. |
- Não há razão para continuares. - Deixa-o continuar. | Open Subtitles | ليس هناك داع للإستمرار فى هذا - دعه يكمل - |
Estás bem? Não precisa de ser um herói, Xerife! | Open Subtitles | ليس هناك داع لأن تكون بطلاً أيها الشريف |
Não precisa de se preocupar, querida. | Open Subtitles | ليس هناك داع للقلق يا عزيزتي. |