ويكيبيديا

    "ليس هناك من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não há nenhum
        
    • não há ninguém
        
    • Ninguém está
        
    • Não há nenhuma
        
    Vem um polícia atrás de nós. Não há nenhum problema. Open Subtitles هناك شرطي خلفنا، وهذا كل ما في الأمر ليس هناك من مشكلة
    Não há incêndio nenhum, Wanda. Não há nenhum incêndio. Open Subtitles "ليس هناك حريق يا "واندا ليس هناك من حريق
    Com muito gosto. não há ninguém que toque para mim. Open Subtitles لكن ليس هناك من سيقوم بالعزف لي ، لقد انصرف الجميع
    O que eu quero dizer é que sou o segurança e não há ninguém para pôr fora. Open Subtitles أقصد أنني أعمل كفتوة هنا ، لكن ليس هناك من أحد يحتاج لأن أطرده
    É engraçado como Ninguém está a fazer um Ano Grande. Open Subtitles هذا ممتع، أن ليس هناك من أحد دخل المسابقة
    Mas, Não há nenhuma garantia que o consigamos contactar a tempo. Open Subtitles ‫لكن ليس هناك من ضمانة ‫بأننا سنجده قبل فوات الأوان
    Não há nenhum dar e receber. Nenhum compromisso. Open Subtitles ليس هناك من أخذ وعطى وليس من حل وسط
    No entanto, até hoje, Não há nenhum registo que explique de onde veio nem como foi criado. Open Subtitles وحتى هذا اليوم، ليس هناك من سجلات تفصح عن مكان مجيئه، أو كيف خُلق...
    Não há nenhum programa armamentístico. Open Subtitles ليس هناك من برامج أسلحة
    - E depois? Não há nenhum. Open Subtitles صحيح ولكن ليس هناك من تعويض
    Não há nenhum Deus. Open Subtitles ليس هناك من إله. "حاشا لله"
    Estou-te a dizer, companheiro, não há ninguém como eu, antes ou depois. Open Subtitles أقول لك ياصاحبي ليس هناك من يماثلني من قبلي أو من بعدي
    Malcolm, não há ninguém no mundo que eu mais queira proteger. Open Subtitles مالكولم) ليس هناك من رجل على) الأرض أفضّلُ أن أحميه
    não há ninguém aqui que possa magoar. Open Subtitles ليس هناك من أحد لكي تقوم بأذيته
    Aqui não há ninguém tão bom como você. Open Subtitles ليس هناك من هو جيد مثلك.
    Richard, não há ninguém chamada Kahlan. Open Subtitles "ريتشارد"، ليس هناك من تدعي "كالين".
    Quando acharem que os vossos problemas são mesmo grandes, lembrem-se, que pelo menos Ninguém está a amarrar o vosso material à volta do vosso pescoço. Open Subtitles عندما كنت تعتقد أن مشاكلك كبيرة حقاً تذكر، على الأقل ليس هناك من يربط أعضاءك الخاصة بعنقك
    Ninguém está sozinho, não se lutar junto de outros. Open Subtitles ليس هناك من هو وحده ، وليس إذا كنت تحارب جنبا ً إلى جنب مع الآخرين
    Ninguém está mais preparado que tu. Open Subtitles ليس هناك من هو أكثر استعداداً أن يكون أبي منك أنت.
    Não há a pílula mágica, Não há nenhuma terapia única que cure o cancro, que cure a doença cardíaca. Open Subtitles ليس هناك من حل "دواء" سحري؛ و لا عِلاج أُحادي الذي يشفي من السرطان، يشفي مرض القلب.
    Não há nenhuma razão para eu estar nesse site. Open Subtitles ليس هناك من سبب يجعلني أكون على هذا الموقع.
    Mas o teatro mudou. Não há nenhuma dúvida disto. Open Subtitles لكن المسرح تغيّر ليس هناك من شكٍ في ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد