Se o Billy não se apresentar para dizer isso no tribunal então... vou intimá-lo e vou obrigá-lo... a testemunhar sobre isso. | Open Subtitles | إن لم يأتي "بيلي" من تلقاء نفسه ليشهد بذلك سأستصدر من المحكمة أمر حضور ..و أجبره على أن يشهد |
Claro, quando arranjar uma testemunha com tomates para testemunhar. | Open Subtitles | بالطبع, عندما تأتيني بشاهد لديه الجراءه ليشهد |
A este respeito, para membros da sociedade, não há maior honra ou privilégio do que facilitar o processo de cura de alguém, testemunhar, de estender uma mão, de partilhar o fardo do sofrimento de alguém, e de manter a esperança da sua recuperação. | TED | في هذا الصدد، لأفراد المجتمع ليس هناك شرف أعظم أو امتياز من تسهيل تلك العملية من الشفاء لشخص، ليشهد و ليصل إلى تقاسم عبء معاناة شخص ما، وعقد الأمل في شفائهم. |
Vão enviar um médico para testemunhar, mas impõem uma condição. | Open Subtitles | سيرسلون طبيبا ليشهد لي، لكن هناك شرط. |
Quero que sejas testemunha do fogo e da luz. | Open Subtitles | أنا أستدعي ذو العيون التسعة ليشهد نار الحياة |
Eu sei que o que lhe disse é difícil de acreditar... mas com Deus como minha testemunha, é a verdade. | Open Subtitles | أنا أعلم أن ما أخبرتك به هو صعب التصديق .. لكن ليشهد الله على أنه الحقيقة |
foi tão corajoso para ao testemunhar contra aqueles homens. | Open Subtitles | و شجاع جداً ليشهد ضد هؤلاء الرجال |
Eu convoco o Pai Zeus para testemunhar! Eu convoco-te para seres julgado perante ele! | Open Subtitles | -أدعو أبى زيوس ليشهد,أدعوك لتخضع لمحاكمه أمامه |
O meu cliente tem o direito de testemunhar em defesa própria. | Open Subtitles | موكلي لديه الحق ليشهد ضمن دفاعه الشخصي |
Ele nunca ia testemunhar contra os Reis de Southland, mas assustaste-os ao fazê-los pensar que ele ia. | Open Subtitles | ما كان ليشهد ضد عصابة " كينقز " لكنك أخفتهم ليعتقدوا بذلك |
Asseguro-lhe que todos os redactores de Louisville até São Francisco estarão aqui para testemunhar e imprimir. | Open Subtitles | يمكنني أن أضمن أن كل صحفي "من "لويزفيل" إلى "سان فرانسيسكو سيكون هنا ليشهد عليه ويطبعه |
Ainda bem que o teu pai não está aqui para testemunhar como tudo acabou. | Open Subtitles | من الجيد أن والدك ليس هنا ليشهد على ذلك |
Vai até ao campo do LeMaitre e certifica-te de que ninguém escapa vivo para testemunhar contra ti. | Open Subtitles | إذهب الى مخيم "لي ميترا" وتأكد أنَّ لا أحد على قيد الحياة ليشهد ضدك. |
Acha que ele poderia testemunhar? | Open Subtitles | أتظنه مستعدا ليشهد لصالح الولاية؟ |
Não sobrou ninguém para testemunhar. | Open Subtitles | نعم لم يتبقَ أحد ليشهد |
O Dr. Hirsch iria testemunhar ontem perante o comité de Inteligência do Senado. | Open Subtitles | كان الدكتور (هيرش) مُنتَظَرًا ليشهد البارحة أمام لجنة استخبارات مجلس الشّيوخ. |
O FBI abordou o Corvis para testemunhar contra a Janstar e ele aceitou com uma condição. | Open Subtitles | (تواصلت "الإف بي آي" مع (كورفس (ليشهد ضدّ شركة (جان ستار . وقد وافق مقابل شرطٍ واحد - . الحصانة - |
Podia até ter estado presente para testemunhar a rendição de Robert E. Lee a 9 de Abril. | Open Subtitles | ولعله كان حاضراً ليشهد إستسلام (روبرت إي لي) في9 أبريل |
Quando enfrentares o Demônio, será o meu dever ser testemunha. | Open Subtitles | عندما كنت تواجه شيطان، سيكون من واجبي ليشهد. |