"ليشهد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • testemunhar
        
    • testemunha
        
    Se o Billy não se apresentar para dizer isso no tribunal então... vou intimá-lo e vou obrigá-lo... a testemunhar sobre isso. Open Subtitles إن لم يأتي "بيلي" من تلقاء نفسه ليشهد بذلك سأستصدر من المحكمة أمر حضور ..و أجبره على أن يشهد
    Claro, quando arranjar uma testemunha com tomates para testemunhar. Open Subtitles بالطبع, عندما تأتيني بشاهد لديه الجراءه ليشهد
    A este respeito, para membros da sociedade, não há maior honra ou privilégio do que facilitar o processo de cura de alguém, testemunhar, de estender uma mão, de partilhar o fardo do sofrimento de alguém, e de manter a esperança da sua recuperação. TED في هذا الصدد، لأفراد المجتمع ليس هناك شرف أعظم أو امتياز من تسهيل تلك العملية من الشفاء لشخص، ليشهد و ليصل إلى تقاسم عبء معاناة شخص ما، وعقد الأمل في شفائهم.
    Vão enviar um médico para testemunhar, mas impõem uma condição. Open Subtitles سيرسلون طبيبا ليشهد لي، لكن هناك شرط.
    Quero que sejas testemunha do fogo e da luz. Open Subtitles أنا أستدعي ذو العيون التسعة ليشهد نار الحياة
    Eu sei que o que lhe disse é difícil de acreditar... mas com Deus como minha testemunha, é a verdade. Open Subtitles أنا أعلم أن ما أخبرتك به هو صعب التصديق .. لكن ليشهد الله على أنه الحقيقة
    foi tão corajoso para ao testemunhar contra aqueles homens. Open Subtitles و شجاع جداً ليشهد ضد هؤلاء الرجال
    Eu convoco o Pai Zeus para testemunhar! Eu convoco-te para seres julgado perante ele! Open Subtitles -أدعو أبى زيوس ليشهد,أدعوك لتخضع لمحاكمه أمامه
    O meu cliente tem o direito de testemunhar em defesa própria. Open Subtitles موكلي لديه الحق ليشهد ضمن دفاعه الشخصي
    Ele nunca ia testemunhar contra os Reis de Southland, mas assustaste-os ao fazê-los pensar que ele ia. Open Subtitles ما كان ليشهد ضد عصابة " كينقز " لكنك أخفتهم ليعتقدوا بذلك
    Asseguro-lhe que todos os redactores de Louisville até São Francisco estarão aqui para testemunhar e imprimir. Open Subtitles يمكنني أن أضمن أن كل صحفي "من "لويزفيل" إلى "سان فرانسيسكو سيكون هنا ليشهد عليه ويطبعه
    Ainda bem que o teu pai não está aqui para testemunhar como tudo acabou. Open Subtitles من الجيد أن والدك ليس هنا ليشهد على ذلك
    Vai até ao campo do LeMaitre e certifica-te de que ninguém escapa vivo para testemunhar contra ti. Open Subtitles إذهب الى مخيم "لي ميترا" وتأكد أنَّ لا أحد على قيد الحياة ليشهد ضدك.
    Acha que ele poderia testemunhar? Open Subtitles أتظنه مستعدا ليشهد لصالح الولاية؟
    Não sobrou ninguém para testemunhar. Open Subtitles نعم لم يتبقَ أحد ليشهد
    O Dr. Hirsch iria testemunhar ontem perante o comité de Inteligência do Senado. Open Subtitles كان الدكتور (هيرش) مُنتَظَرًا ليشهد البارحة أمام لجنة استخبارات مجلس الشّيوخ.
    O FBI abordou o Corvis para testemunhar contra a Janstar e ele aceitou com uma condição. Open Subtitles (تواصلت "الإف بي آي" مع (كورفس (ليشهد ضدّ شركة (جان ستار . وقد وافق مقابل شرطٍ واحد - . الحصانة -
    Podia até ter estado presente para testemunhar a rendição de Robert E. Lee a 9 de Abril. Open Subtitles ولعله كان حاضراً ليشهد إستسلام (روبرت إي لي) في9 أبريل
    Quando enfrentares o Demônio, será o meu dever ser testemunha. Open Subtitles عندما كنت تواجه شيطان، سيكون من واجبي ليشهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more