ويكيبيديا

    "لي إن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mim se
        
    • se eu
        
    • se estiver
        
    • comigo se
        
    São dois mil para ti, se a puseres lá e 20.000 para mim se falhares. Open Subtitles ستربح ألفيّ دولار إن أوصلتَها إلى الحفرة وألف و 20 لي إن أخطأت
    O facto de os Pangarans os usarem para algo benefico e surpreendente, mas nao e moralmente condenável para mim, se era a isso que se referia. Open Subtitles لقد أستخدموهم البانجرين بغرض المنفعة و هو شيء مذهل و لكنه ليس مرفوض أخلاقياً بالنسبة لي إن كان هذا ما تعنيه
    Legalmente, é melhor para mim se tu te queimares. Open Subtitles شرعياً، هذا أفضل لي إن هبطت أنت في القاع
    Disse que se eu fugisse disso, estaria fugindo para sempre. Open Subtitles قال لي إن كنت سأتهرب من هذا فسأتهرب دائماً
    Sim, mas tens de ma devolver, se eu arranjar emprego. Open Subtitles نعم، لكن عليك أن تعيدها لي إن حصلت على عمل.
    Corrija-me se estiver enganado, mas não disse que ontem esteve em casa o dia todo? Open Subtitles صححي لي إن كنت مخطئاَ لكن ألم تقولي أنك كنت في المنزل طوال اليوم ؟
    Por favor, podes falar comigo se tiveres algum problema ou dúvida. Open Subtitles لذا أرجوك، بإمكانك أن تأتي لي إن كانت لديك مشاكل أو أي أسئلة
    E depois, vou levar esta Sra. Chefe aqui a um computador, e ela quem vai verificar por mim se o dinheiro foi depositado na próxima meia hora. Open Subtitles وبعدها، ساَخذ السيدة الرئيسة هنا لتأخني لحاسوب وستقوم بالتدقيق لي إن وصلت تلك النقوم في النصف ساعة القادمة
    Mas não és bom para a equipa e não és bom para mim se fores suspenso. Open Subtitles ولكنك لن تكون ذا نفع للفريق أو لي إن تمّ إيقافك
    Para mim, se o corpo se sente bem a mente também Open Subtitles و بالنسبة لي إن كان الجسد يشعر بحالة جيدة يتبعه العقل
    O que significa para mim se ela dança ou não? É picante, para mim. Open Subtitles الأمر تافه بالنسبة لي إن رقصت أو لم ترقص.
    Seria mais fácil para mim se pudéssemos pôr todos em suspensão ao mesmo tempo. Open Subtitles من السهل بالنسبة لي إن وضعنا الجميع بحالة سبات بوقت واحد
    Bem, como é que pode ser bom para mim se é venenoso para o gato? Open Subtitles كيف يكون جيّداً لي إن كان ضاراً للهرّ؟
    Aquele homem disse que me paga se eu puser folhetos nas portas. Open Subtitles الرجل يقول بأنه سيدفع لي إن وضعتُ هذه عند الأبواب
    Corrige-me se eu estiver errada Arquivos confidenciais de doutore paciente Continuam intactos apos a morte dela Open Subtitles صحح لي إن كنت مخطئة لكن الميثاقية بين الطبيب والمريض تبقى بعد الوفاة
    Agora, me corrija se eu estiver errado, mas você voluntariamente se inscreveu pra ser a mulherzinha dos anjos? Open Subtitles و الآن , صحح لي إن كنتُ مخطئاً . لكن هل وافقتَ طوعاً على خدمة الكائنات السامية ؟
    Vendia-me se eu me parecesse com aqueles homens. Open Subtitles سـتبيعه لي إن بــدوت مـثل هـؤلاء الرجـال
    Comigo está bem, se estiver bem contigo. Open Subtitles لا باس بالنسبة لي إن كان هذا يناسبك ، حسناً ؟
    Corrija-me, se estiver enganada, mas esperou por esta oportunidade a sua vida inteira. Open Subtitles لا أعتقد ذلك صحّح لي إن كنتُ مخطئة كنت تنتظر هذه الفرصة
    Já pensaste no que acontecerá comigo se o meu irmão conseguir a chave? Open Subtitles هل فكرتِ من قبل بما قد يحدث لي إن حصل أخي على المفتاح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد