ويكيبيديا

    "لَكنَّنا لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas não
        
    Sei que estás frustrado, mas não podemos parar agora. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك مُحبط،، لَكنَّنا لا نَستطيعُ التَوَقُّف الآن
    São muito amáveis, mas não podemos atrapalhar vossos deveres na frente. Open Subtitles أنت رحيم جداً، لَكنَّنا لا نَستطيعُ أَخْذك مِنْ واجباتِكَ.
    mas não sabemos nada desse tipo aí. Open Subtitles لَكنَّنا لا نَعْرفُ أيّ شئَ حول ذلك المجهول هناك
    Nós nos vestimos bem, mas não ficamos bebados. Open Subtitles نَلْبسُ الملابسَ فوق، لَكنَّنا لا نَحصَلُ عَلى عاليينِ.
    Claro, mas não o podemos mostrar a estranhos, sabes. Open Subtitles حَسناً، موافقة، لَكنَّنا لا نَستطيعُ تَشويفه إلى الغرباءِ، تَعْرفُ.
    Parece ser algum tipo de armadilha, mas não sabemos muito mais que isso. Open Subtitles تُشاهدُ مثل نوع من مصيدة مغفّلين مُتقَنة، لَكنَّنا لا نَعْرفُ كثيراً أكثر.
    Nós estamos perturbados, mas não a podemos obrigar a casar com alguém que ela não quer. Open Subtitles بيتريس أعرف بأنك مستاءة وأنا أيضاً, لَكنَّنا لا نَستطيعُ إجْبارها على الزَواج من شخص ما ضدّ رغبتها
    mas não podemos ir à vila. Não. Open Subtitles لَكنَّنا لا نَستطيعُ الذِهاب إلى المدينة لا
    Há um na sala de controlo, mas não nos metemos com ele. Open Subtitles هناك واحد في غرفةِ السيطرةَ، لَكنَّنا لا نُعبث معه.
    mas não podemos deixar que a raiva conduza o autocarro. Open Subtitles لَكنَّنا لا نَستطيعُ السَماح للغضبِ لقيَاْدَة الحافلةِ.
    - Sem ofensas, mas não podemos levar passageiros nessa viagem, tudo bem? Open Subtitles لا مخالفةَ في كلامك، لَكنَّنا لا نَستطيعُ احضار ركاب معنا في هذه الرحلة
    mas não conseguimos encontrar ninguém. Open Subtitles ' لَكنَّنا لا نَستطيعُ أَنْ نَجِدَ أي واحد منهم. '
    mas não sabemos também de onde ele tira sua energia Open Subtitles لَكنَّنا لا نَعْرفُ حيث يَحْصلُ على طاقتِه أمّا
    Sim, mas não podemos entrar na audição sem uma capitã. Open Subtitles نعم، لَكنَّنا لا نَستطيعُ دخول الإختبارَ بدون قائد.
    Eu sei, mas não podemos torturar um homem que está a morrer. Open Subtitles - - أَعْرفُ، لَكنَّنا لا نَستطيعُ فقط ان نُعذّبُ رجلاً يموت
    Pois, mas não trabalhamos com base em pressentimentos, pois não? Open Subtitles نعم، لَكنَّنا لا نَعْملُ مِنْ مشاعرِ، أليس كذلك؟
    Lamento, mas não vos podemos ajudar. Open Subtitles أَنا آسفُ لَكنَّنا لا نَستطيعُ مُسَاعَدَتك
    mas não sabemos nada sobre este tempo ou lugar. Open Subtitles لَكنَّنا لا نَعْرفُ أيّ شئَ حول هذا الوقتِ، أَو المكان
    mas não o conseguimos endireitar com segurança sem a ajuda do computador. Open Subtitles لَكنَّنا لا نستطيع مساوية الظهر بسلامة بدون مساعدة الحاسوب
    Mostramos sorrisos, apertamos mãos, mas não apoiamos e não damos nada à imprensa. Open Subtitles لَكنَّنا لا نُصدّقُ. نَعطي الصحفيَ لا شيءَ لتقريره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد