Não sei como eu poderia dirigir esta escola sem si. | Open Subtitles | أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَشتغلَ هذه المدرسةِ بدونك. |
A porta Não se abriria sozinha, com ou sem cavilhas defeituosas. | Open Subtitles | لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَنفصلَ لوحده، الدبابيس المعيبة أَو لَيستْ |
Não podia ter ser mais específico com a empregada de mesa. | Open Subtitles | أنا لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ آخذَ أكثرَ تعييناً مَع النادلةِ. |
Ela sozinha Não conseguia. Tinha 89 anos. | Open Subtitles | لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً لها أنْ تَرْفعَها لوحدها هي كَانتْ 89 سنة |
Azar o seu que Não apostou. | Open Subtitles | سيئ جداً أنت لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تُراهنَ. |
- Não se afastem. | Open Subtitles | تآزرْ. هم لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَصلوا بعيدون. |
Não podias ter tido melhores notas do que eu. | Open Subtitles | لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تجاوب أحسن منيّ. |
Não querem que digam que podiam ter feito mais. | Open Subtitles | يَخْرجونَ عن المعتاد لذا لا أحد سَيَقُول لَمْ يَكنْ في أستطاعتهم عمل أكثر من هذا |
Ele Não o podia ter visto através das batatas. | Open Subtitles | هو لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ يَأخُذَ. لَيسَ خلال رقائقِ البطاطةَ. |
Sim, mas um incêndio atinge apenas os 500 e os Hamiltons Não podiam saber isso. | Open Subtitles | نعم لكن نارَ الخشبِ تَحْصلُ على ما يقارب ألف فقط وعائلة هاملتن لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ يَأخُذَ معروفَ ذلك. |
Não poderia tê-lo feito sem a Debra. | Open Subtitles | أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَعْملَه بدون ديبرا. |
E só querias a única coisa que Não podias ter. | Open Subtitles | كَانَ الشيءَ الواحد بأنّك لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ تَأخُذَ. هو لَيسَ عيبَي. |
Ela Não o podia ter feito. | Open Subtitles | لكن، تَعْرفُ، هي لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تَعْملَها. |
É claro, eu Não teria feito sem ti, mestre, sua brilhante pesquisa foi-me muito útil. | Open Subtitles | بالطبع، أنا لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ افعل ذلك بدونك،ايها المايسترو بحثكَ الرائع كَانَ مفيدَ جداً لي |
Sei que Não passou por mim. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَجتازَني. |
Esta história Não podia terminar aqui. | Open Subtitles | هذه القصّةِ لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تَنتهي هناك. |
Não pode ter ido muito longe. | Open Subtitles | هو لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَذْهبَ بعيداً. |
Não teríamos conseguido sem ela. | Open Subtitles | نحن لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ نَعْملَه بدونها. |
Mal Não fazia. | Open Subtitles | حَسناً، هو لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَآْذي. |
Não conseguia passar um fim-de-semana com aquele exemplo de estupidez. | Open Subtitles | أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَصْرفَ لمدة طويلة عطلة نهاية إسبوع مَع ذلك القزمِ العقليِ. |