Também disse algo sobre o Beaver, mas Não vou repetir aqui. | Open Subtitles | قالت شيء بشأن بيفير أيضاً، لكن لَن أُكرّرَ ذلك هنا. |
Não vou usar este gorro no programa, portanto o que quer que faças agora ao meu cabelo é irrelevante. | Open Subtitles | لَن أقم بإرتداء هذه القبعة خلال العرض لذا أياً كان ما تفعله بشعري ليس ذو صلة بالأمر. |
Querido, foi tudo um grande mal entendido... e não vai acontecer de novo. | Open Subtitles | أوه، عزيزى هو كله مثل هذا سوء الفهم هو لَن يحدث ثانية |
Mas isso não vai ocorrer antes de duas semanas a partir da quinta-feira. | Open Subtitles | لكن هذا لَن يَحصَل قَبلَ أسبوعين مِن يَوم الخَميس |
Nunca pensei que algo mudaria, porque eu era normal. | Open Subtitles | وظننتُ أنَّ شيئاً لَن يتغيَّر لأنني كنتُ طبيعياً |
Até que não me dê informação, não verá a luz do dia. | Open Subtitles | حَتى تَتكلَّم، لَن تَرى شيئاً مِن ضوء النهار |
Não vais acreditar nessa treta toda sobre eu ser bonzinho, pois não? | Open Subtitles | لَن توآخذني على كل الاشياء التافهة ، بأني قُلت أنني سأكون جيداً ، أليس كذلك ؟ |
Não pode fazer isso ao Rocky. não o permitirei. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع ان تفعل لروكى أنا لَن أَتركك |
não lhe direi isso salvo que seja uma confissão... e que me prometa que não lhe dirá nada a ninguém. | Open Subtitles | لن أخبركَ ما لَم تجعَل هذا كالاعتراف و أن تَعِدَني أنكَ لَن تقولَ شيئاً لأَحَد |
Não vou ao estúpido do Baile Bola de Neve. | Open Subtitles | لَن أذهب إلى حفلة كرة الثلج الراقصة السخيفة |
Não vou cair nessa outra vez. Não desta vez. | Open Subtitles | لَن أسكُت عـن هَذا ثَانيَة، لَيس هَذه المـرة |
Eu Não vou acampar com um monstro à solta. | Open Subtitles | لَن أذهب للتخييم وذلك الوحشُ طليقٌ في الخارج |
Não vou continuar vivendo no meio de uma guerra civil. | Open Subtitles | لَن أَستمر بالعيش في منتصف الحرب ألاهلية |
Não, cara, não vai me fazer cuidar da limpeza de novo? | Open Subtitles | لا يا رجُل، لَن تجعَلَني أمسحُ الأراضي ثانيةً؟ |
Vá lá. não vai sequer desistir do seu assento por ele? | Open Subtitles | أوه، هيّــا، أنت حتى لَن تتَخلّى عن مقعدِكَ لأجله؟ |
Não, meu filho não vai ter nome de um cachorro, -que se baba. | Open Subtitles | كلا، لَن أطلق على طفلي إسماً تيمناً بكلب يقوم بالإستمناء. |
Além disso, estes homens Nunca vos obedecerão. | Open Subtitles | إضافةً إلى ذلك ، هؤلاء الرجالِ لَن يتلقوا الأوامرَ منك |
Ela Nunca encontrará um marido se continuar como uma criança. | Open Subtitles | لَن تَجِدَ زوجا أبدا إذا استَمَرت كالطفلة |
Pois hoje vim a te dizer, a verte a cara quando te disser que isso Nunca, jamais vai ocorrer. | Open Subtitles | حسناً، أتيتُ اليَوم لأُخبِرَك و أرى وَجهَكَ حينَ أخبِرُك بأنَ ذلِكَ لَن يَحصَلَ أبداً |
Sei que Glynn não me deixará sair por nada. | Open Subtitles | أعرفُ أن غلين لَن يُوافقَ على إطلاقي بدونِ مُقابِل |
Tu Não vais com ele por causa da nossa terra natal, pois não? | Open Subtitles | أنتِ لَن تَبِيعَي نفسك فقط بل مدننا أيضاً |
- é vigiando-os. - Eu não o discutirei, diretor, mas acredito que há um compromisso. | Open Subtitles | لَن أُجادِلكَ في هذا أيها الآمِر، لكني أعتَقِد أنَ هُناكَ تَسوية |
Queria que todos vissem este monstro para que saibam que não lhe agüentarei nada a ninguém. | Open Subtitles | أردتكُم جميعاً أن تروا هذا الوحش لأجعلكُم تعرفون أني لَن أتقبَّل التفاهات من أي أحَد |
e que Não te vá guiar para um sítio magnífico. | Open Subtitles | وبأنّه لَن يَقُودَ إلى بَعض الأشياء الرائعة ولمكان هادف. |
não haverá luz o resto do fim de semana. | Open Subtitles | لَن يكون هناك ضوء لبقيّة عطلة نهاية الإسبوعَ |