ويكيبيديا

    "لِهذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É por isso que
        
    • Foi por isso que
        
    • Por isso é que
        
    • Daí
        
    • por isto
        
    • - Por isso
        
    É por isso que vão pagar a cirurgia plástica. Open Subtitles أَعْني، لِهذا هم يَدْفعونَ ثمن كُلّ الجراحة التجميلية.
    É por isso que precisamos do vosso apoio aduaneiro. Open Subtitles لذا، لِهذا نحن حقاً نحتاج لدعمكم في الشحن
    É por isso que nem consegue pedir uma cama emprestada. Open Subtitles لِهذا السبب لا تستطيعين ايجاد مكان نأوي اليه
    Foi por isso que treinei os homens para saltos baixos perto das aldeias. Open Subtitles لِهذا كنت ادرب الرجالِ على القفز من إرتفاع منخفض قُرْب القُرى.
    Foi por isso que te escolhi, sobrinho. A ti e à tua patética família. Open Subtitles .لِهذا اخترتك ، يا ابن أخي .أنت وعائلتكَ المثيرة للشفقة
    Por isso é que usamos os capacetes. É mais intimidante. Open Subtitles لِهذا نرتدي هذه القبعات الكبيرة انها اكثر بكثير مخيفة
    É por isso que tenho tanto cuidado com os dentes. Não é higiene oral. Open Subtitles لِهذا أَعتني بأسنانِي انا لا اهتم بها بسبب النظافة
    É por isso que lhe vou mandar um funcionário da manutenção. Open Subtitles لِهذا انا سأرسل مسؤول صيانة ليفحص أجهزتكم.
    É por isso que é melhor mudares-te para a casa do... do tio Elroy e do teu primo Day-Day. Open Subtitles لِهذا إنتقال مَع عمِّكَ ألروي وابن عمك داي داي.
    É por isso que passas a manha toda agarrada ao desenho da cara dele. Open Subtitles لِهذا صَرفتَ تَحْديق الصباحِ الكاملِ في ذلك رسم وجهِه.
    É por isso que ele não gosta de sair à noite e fica sentado no sofá feio. Open Subtitles لِهذا يَحْبُّ لبَقاء في البيت كُلَّ لَيلة ويَجْلسُ على صوفاه القبيحِ.
    Então É por isso que você anda molestando garotinhas? Open Subtitles لذا، لِهذا تَنتشرُ مُضَايَقَة الشابّاتِ؟
    É por isso que a população de grandes sonhadores atingiu aos oito milhões de pessoas. Open Subtitles لِهذا كثافة السكان تشجعهم على الأحلام لدينا فقط 8 مليون شخص
    É por isso que tens de apanhar a Novak. Tens de resolver isto, Catch. Open Subtitles لِهذا أنت يَجِبُ أَنْ تَصلَ إلى نوفاك ويَجِبُ أَنْ تَحْلَّ هذا، كاتش
    E a culpa é toda tua, pinga-amor! É por isso que todas se comportam como tu! Open Subtitles وكُلّ عيبكَ، أنك ولد عاشق لِهذا هم جميعاً يَتصرّفونَ مثلك
    Foi por isso que vos pedi para virem, para absorverem a presença dela. Open Subtitles لِهذا سَألتُ أنت رجال للمَجيء. أَحتاجُك إلى نوعِ إمتصّْ البعض مِنْها.
    Estamos a ganhar uma fortuna. Foi por isso que vim para a Marinha. Open Subtitles كُلّ المال الذي نجنيه لِهذا إنضممتُ إلى البحريةِ، تَعْرفُ؟
    Sim. Por isso é que nos deixou feijões. Open Subtitles أوه، نعم، لِهذا هو الولايات المتّحدة اليسرى بفاصولياءِ سي إتش آي سي إتش آي.
    Por isso é que vos disse para virarem à direita na estátua do galo. Open Subtitles لِهذا أخبرتُك الإسْتِدْاَرة لليمين عند تمثالِ الديكِ الكبيرِ.
    Por isso é que, quando te zangas por não ser o mais habilidoso, sabes, vem tudo ao de cima. Open Subtitles لِهذا عندما تَتخبّلُ لَستُ الرجل الأكثر فائدة حول هنا، تَعْرفُ، يَعْرضُ الكثير مِنْ المادةِ.
    Daí só termos visto dois cartuchos. Open Subtitles لِهذا كان هناك فقط إثنان الأغلفة في منزل كاهن الأبرشيةِ.
    por isto comprei esta casa-- assim que não precisam ir para Oregon. Open Subtitles لِهذا إشتريتُ البيتَ لكى لا تَنتقلُوا إلى أوريجون
    Diferentes dos do nosso portão. - Por isso deveríamos interromper. Open Subtitles إنهم لا يَجارونَ بابَنا لِهذا يربما َجِبُ أَنْ نوقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد